Translation of "Of your concern" in German
Mr
Medina,
some
of
your
points
concern
the
language
versions.
Herr
Medina,
einige
Punkte
in
Ihren
Ausführungen
betreffen
die
verschiedenen
Sprachfassungen.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
your
concern,
Mr Schulz.
Wir
haben
Ihr
Anliegen
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Schulz.
Europarl v8
Tell
your
doctor
or
nurse
of
your
concern.
Teilen
Sie
Ihrem
Arzt
oder
der
Schwester
Ihre
Bedenken
mit.
EMEA v3
This
is
also
one
of
your
areas
of
concern,
Mr
Sepi.
Dies
gehört
übrigens
auch
zu
Ihren
Anliegen,
Herr
Präsident.
TildeMODEL v2018
Colonel
Hogan,
this
is
none
of
your
concern.
Colonel
Hogan,
das
geht
Sie
überhaupt
nichts
an,
gell.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
this
is
none
of
your
concern.
Hogan,
das
geht
Sie
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
I'm
aware
of
your
concern
over
the
suicide,
but
that
is
not
the
point
at
issue.
Ich
verstehe
lhre
Bedenken
wegen
dem
Selbstmord,
aber
das
ist
hier
egal.
OpenSubtitles v2018
This
is
none
of
your
concern!
Das
geht
Sie
überhaupt
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
It's
none
of
your
concern!
Es
geht
Sie
auch
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
It's
none
of
your
concern
how
I
pay
for
things.
Es
geht
Sie
nichts
an,
wie
ich
meine
Rechnungen
bezahle.
OpenSubtitles v2018
My
relationship
with
Pyria
is
none
of
your
concern.
Meine
Beziehung
zu
Pyria
geht
dich
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
No,
my
relationship
with
my
father
is
really
none
of
your
concern.
Nein,
meine
Beziehung
zu
meinem
Vater
ist
wirklich
nicht
Ihre
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
I
would
think
none
of
your
concern.
Ich
denke,
das
geht
Sie
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
that's
any
of
your
concern
anymore,
Kiera.
Ich
glaube
nicht,
dass
das
noch
deine
Sorge
ist,
Kiera.
OpenSubtitles v2018
Well,
none
of
that's
of
your
concern.
Nun,
nichts
was
dich
etwas
angeht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
how
that's
any
of
your
concern,
son.
Ich
wüsste
nicht,
was
Sie
das
angeht,
mein
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Either
way,
I
don't
think
it's
any
of
your
concern.
Ganz
egal,
ich
glaube
nicht,
dass
Sie
das
irgendetwas
angeht.
OpenSubtitles v2018
She's
none
of
your
concern.
Das
geht
Sie
überhaupt
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
The
lady
is
none
of
your
concern.
Die
Dame
geht
Sie
nichts
an.
OpenSubtitles v2018