Translation of "I was concerned with" in German
I
was
concerned
with
staying
alive
until
the
next
day,
every
day.
Ich
musste
jeden
Tag
versuchen,
den
nächsten
Tag
noch
zu
erleben.
OpenSubtitles v2018
Back
then,
all
I
was
concerned
with
was
building
my
business,
looking
after
my
family.
Damals
machte
ich
mir
nur
Sorgen
um
mein
Geschäft
und
um
meine
Familie.
OpenSubtitles v2018
Clark
will
testify
at
your
trial
that
I
was
only
concerned
with
your
well-being.
Clark
wird
aussagen,
dass
ich
nur
um
Ihr
Wohlbefinden
besorgt
war.
OpenSubtitles v2018
But
I
presume
he
was
concerned
with
the
lives
of
others.
Aber
er
hatte
Solidarität
mit
dem
Leben
anderer.
OpenSubtitles v2018
I
was
concerned
with
being
stripped
of
dignity.
Ich
wollte
damit
nur
sagen,
das
Männer
ihrer
Würde
beraubt
werden.
OpenSubtitles v2018
And
I
was
far
too
concerned
with
what
Lady
Veronica
was
up
to.
Ich
war
viel
zu
besorgt,
was
Lady
Veronica
anstellen
könnte.
OpenSubtitles v2018
I
was
deeply
concerned
with
my
father's
condition
and
felt
very
miserable.
Ich
war
tief
besorgt
wegen
des
Zustandes
meines
Vaters
und
fühlte
mich
erbärmlich.
ParaCrawl v7.1
During
this
exchange,
I
was
not
concerned
with
labels.
Während
diesem
Austausch,
kümmerte
ich
mich
nicht
um
Bezeichnungen.
ParaCrawl v7.1
I
was
more
concerned
with
touching
the
screen
on
my
Apple
than
actually
feeding
him
one.
Ich
war
mehr
auf
den
Bildschirm
fixiert,
als
ihm
etwas
zu
Essen
zu
geben.
TED2020 v1
I
was
more
concerned
with
the
fact
that
I
thought
you
were
drunk.
Ich
war
mehr
durch
die
Tatsache
beunruhigt,
dass
ich
dachte,
du
warst
betrunken.
OpenSubtitles v2018
I
was
particularly
concerned
with
the
question
of
Jesus’
sorrow
over
the
apostasy
of
Jerusalem.
Ich
habe
mich
besonders
mit
der
Fragestellung
um
Jesu
Betrübnis
über
Jerusalems
Abfall
befasst.
ParaCrawl v7.1
I
was
particularly
concerned
with
the
question
of
Jesus'
sorrow
over
the
apostasy
of
Jerusalem.
Ich
habe
mich
besonders
mit
der
Fragestellung
um
Jesu
Betrübnis
über
Jerusalems
Abfall
befasst.
ParaCrawl v7.1
I
was
also
concerned
with
safeguarding
the
incomes
of
Madeiran
and
Azorean
producers
of
wine
from
hybrid
varieties
banned
by
the
common
organisation
of
the
market
in
wine,
enabling
them
to
continue
growing
these
varieties
for
consumption
by
their
families,
which
means
that
they
are
not
forced
to
grub
them
up.
Des
Weiteren
machte
ich
mir
Sorgen
über
den
Schutz
der
Einkommen
von
Weinproduzenten
von
Madeira
und
den
Azoren,
die
Hybridreben
züchten,
die
von
der
gemeinsamen
Organisation
des
Weinmarktes
verboten
werden
und
die
Möglichkeit,
dass
diese
weiterhin
derartige
Sorten
für
den
Konsum
durch
ihre
eigenen
Familien
züchten
dürfen,
was
bedeutet,
dass
sie
sie
nicht
ausjäten
müssen.
Europarl v8
Many
of
the
3,
000
orphans
or
destitute
children
I
was
concerned
with
during
fifteen
years
of
civil
war
in
the
Lebanon,
tell
me
of
their
fears.
Im
Libanon
sind
viele
der
3.000
Waisen
oder
unglücklichen
Kinder,
um
die
ich
mich
in
fünfzehn
Jahren
des
Bürgerkriegs
gekümmert
habe,
sehr
besorgt.
Europarl v8
Mr
President,
I
was
first
concerned
with
this
situation
when
a
constituent
of
mine
sent
me
the
Amnesty
International
report
on
the
52
men
arrested
on
the
Queen
Boat
nightclub
in
May
2001
for
presumed
homosexuality,
satanist
practices
and
offences
against
Islam.
Herr
Präsident,
zum
ersten
Mal
wurde
ich
auf
die
Situation
aufmerksam,
als
mir
ein
Bürger
meines
Wahlkreises
den
Bericht
von
Amnesty
International
über
die
im
Mai
2001
im
Queen-Boat-Nachtclub
wegen
vermeintlicher
Homosexualität,
satanistischer
Praktiken
und
Verachtung
des
Islam
verhafteten
52
Männer
zuschickte.
Europarl v8
I
was
concerned
with
contemporary
art
that
was
all
about
piss,
and
sort
of
really
sad
things,
and
so
I
wanted
to
think
about
something
happy.
Ich
war
betroffen
über
die
zeitgenössische
Kunst,
die
sich
nur
um
Mist
drehte
und
um
sehr
traurige
Dinge,
und
ich
wollte
über
etwas
fröhliches
nachdenken.
TED2013 v1.1
I
was
so
concerned
with
her
perception
of
what
I
was
doing,
that
it
exploded
in
my
face,
never
to
return
to
the
ballroom
dancing
club.
Ich
war
so
erschrocken
durch
ihre
Reaktion,
dass
ich
sofort
knallrot
wurde,
und
niemals
wieder
zum
Tanzclub
zurückging.
TED2013 v1.1
It's
just
that
after
your
last
visit,
I
was
so
concerned
with
getting
things
right
that
I
took
my
ledgers
home
to
double
check
against
my
own
records,
which
I
keep
on
my
personal
computer
at
home.
Nach
Ihrem
letzten
Besuch
war
es
mir
wichtig,
alles
richtig
zu
machen,
also
nahm
ich
die
Bücher
nach
Hause
und
glich
sie
mit
meinen
Aufzeichnungen
ab,
die
ich
zu
Hause
auf
meinem
Computer
habe.
OpenSubtitles v2018