Translation of "Characteristic impedance" in German

The resistor 60 is approximately adapted to the characteristic impedance of the charging line 56.
Der Widerstand 60 ist dem Wellenwiderstand der Ladeleitung 56 näherungsweise angepaßt.
EuroPat v2

The invention relates to a multi-layer module with constant characteristic impedance.
Die Erfindung betrifft einen Mehrlagen- modul mit konstantem Wellenwiderstand.
EuroPat v2

Such symmetry is essential for the characteristic impedance.
Eine solche Symmetrie ist für den Wellenwiderstand maßgebend.
EuroPat v2

The TEM wave thus "sees" the locally matched characteristic impedance at any point.
An jeder Stelle "sieht" die TEM-Welle also den lokal angepassten Wellenwiderstand.
EuroPat v2

Thus, the relative permittivity of the material also has a strong influence on the characteristic impedance.
So hat auch die Dielektrizitätszahl des Materials einen starken Einfluß auf den Wellenwiderstand.
EuroPat v2

These errors can be precluded by using interconnection paths having a defined characteristic impedance.
Diese Fehler können durch den Einsatz von Verbindungsbahnen mit definiertem Wellenwiderstand vermieden werden.
EuroPat v2

Thus, the TEM wave "sees" the locally matched characteristic impedance at every point.
An jeder Stelle "sieht" die TEM-Welle also den lokal angepassten Wellenwiderstand.
EuroPat v2

The stripline had a characteristic impedance of 50 ohms.
Die Steifenleitung hat einen Wellenwiderstand von 50 Ohm.
EuroPat v2

All the lines have a characteristic impedance of 50 Ohms.
Alle Leitungen haben einen Wellenwiderstand von 50 Ohm.
EuroPat v2

The values for the characteristic impedance and the reflection attenuation are improved.
Die Werte für den Wellenwiderstand und die Reflexionsdämpfung werden verbessert.
EuroPat v2

At this characteristic impedance the reactive powers in both resonant circuits are exactly equal.
Bei dieser charakteristischen Impedanz sind die Blindleistungen in beiden Schwingkreisen gerade gleich.
EuroPat v2

A reflection-free line termination with a terminating resistor corresponding to the characteristic impedance is therefore not possible.
Ein reflexionsfreier Leitungsabschluß mit einem dem Wellenwiderstand entsprechenden Abschlußwiderstand ist daher nicht möglich.
EuroPat v2

Characteristic impedance is present between the function conductor and at least one further conductor.
Zwischen dem Funktionsleiter und wenigstens einem weiteren Leiter herrscht ein Leitungswellenwiderstand.
EuroPat v2

A characteristic impedance that is commonly used in industry can be set.
Vorteilhafterweise wird ein in der Industrie gängiger Wellenwiderstand eingestellt.
EuroPat v2

The variable that is characteristic of the impedance can be advantageously determined by a division.
Vorteilhafterweise wird die für die Impedanz charakteristische Größe durch Division ermittelt.
EuroPat v2

The impedance of the filling is preferably adapted to the characteristic impedance.
Die Füllung besitzt vorzugsweise eine Impedanz, die an den Leitungswellenwiderstand angepasst ist.
EuroPat v2

This cancels out the series resistance leaving the true characteristic impedance displayed.
Damit kann der Serienwiderstand kompensiert und die echte charakteristische Impedanz angezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

The diagram shows the characteristic microstrip impedance attributes:
Die Abbildung zeigt die charakteristischen Eigenschaften einer Microstripleitung:
ParaCrawl v7.1

The term “characteristic impedance” includes both ohmic resistance and frequency-dependent impedance.
Der Terminus Leitungswellenwiderstand umfasst hier sowohl den Gleichstromwiderstand als auch die frequenzabhängige Impedanz.
EuroPat v2

Finally, a low characteristic impedance in the transonic and supersonic speed range is obtained.
Schließlich ergibt sich ein geringer Wellenwiderstand im transsonischen und supersonischen Geschwindigkeitsbereich.
EuroPat v2

In particular, the characteristic impedance in the entire process separation device can be 50 Ohm throughout.
Insbesondere kann der Wellenwiderstand in der gesamten Prozesstrennung durchgängig bei 50 Ohm liegen.
EuroPat v2

The terminating resistor and the characteristic impedance of the cable are to be adapted to each other.
Der Abschlusswiderstand und die charakteristische Impedanz des Kabels sind aufeinander abzustimmen.
EuroPat v2