Translation of "Characteristical" in German

This characteristical spectral response of objects enables their identification by means of remote sensing.
Dieses charakteristische Spektralverhalten von Objekten ermöglicht ihre Identifikation durch die Fernerkundung.
EUbookshop v2

The Templo de Debod is a characteristical but still curious building of Madrid.
Der Templo de Debod ist ein für Madrid charakteristisches und doch kurioses Bauwerk.
ParaCrawl v7.1

Characteristical is a well-balanced combination of projection, attack and warmth.
Charakteristisch ist eine ausgewogene Kombination aus Prokektion, Attack und Wärme.
CCAligned v1

All models have in common the spacey cabin and the characteristical bent wing.
Alle Muster hatten eine geräumige Kabine und einen charakteristischen Knickflügel.
ParaCrawl v7.1

Type 1 is characteristical for hyperplastic polyps.
Typ 1 ist charakteristisch für einen hyperplastischen Polypen.
ParaCrawl v7.1

Stored minerals give a characteristical shade.
Eingelagerte Mineralien geben eine charakteristische Farbtönung.
ParaCrawl v7.1

The music has Afro-American paces with the marimba as characteristical instrument.
Die Musik hat afroe-amerikanisch Schritte mit dem marimba als charakteristisches Instrument.
ParaCrawl v7.1

Many organic compounds have characteristical UV absorption spectrums.
Viele organische Verbindungen zeigen charakteristische UV-Absorptionspektren.
ParaCrawl v7.1

Type 2 is characteristical for adenome.
Typ 2 ist charakteristisch für Adenome .
ParaCrawl v7.1

Sound of a specific direction leads to characteristical interaural time and level differences between both ear signals.
Schallquellen einer bestimmten Richtung besitzen charakteristische Laufzeit- und Pegeldifferenzen zwischen beiden Ohren.
ParaCrawl v7.1

Stormy atmospheres at sea are characteristical for his paintings.
Charakteristisch für seine Werke sind vor allem stürmische Stimmungen auf See.
ParaCrawl v7.1

Characteristical for the Lennebergwald is his dry and sandy soil, resulting in a high ground temperature during summer days.
Charakteristisch für den Lennebergwald ist sein sehr trockener, sandiger Boden sowie eine hohe Bodentemperatur.
Wikipedia v1.0

Characteristical for the Corsair were the bended wings and the long nose with the powerful double radial engine.
Charakteristisch für die Corsair sind die geknickten Flügel und die lange Schnauze mit dem mächtigen Doppelsternmotor.
ParaCrawl v7.1

Here forces act on the dancer’s body in a characteristical way.
An diesem Ort wirken bestimmte Kräfte auf den Körper des Tänzers in charakteristischer Weise.
ParaCrawl v7.1

In addition to the characteristical non-antagonistic contradictions of the socialist society the antagonistic contradictions persist.
Sie bestehen neben den für die sozialistische Gesellschaft charakteristischen nicht-antagonistischen Widersprüchen weiter und verschärfen sich.
ParaCrawl v7.1

This - and of course the distinctive voice of his sister - creates the characteristical Bronkowitz sound.
Dadurch – und nicht zuletzt durch die unverwechselbare Stimme seiner Schwester – entsteht der charakteristische Bronkowitz-Sound.
ParaCrawl v7.1

The Venetian lighthouse, the castle and the vaulted pane are characteristical sights of the port.
Der venezianische Leuchtturm, das Schloss und die gewölbte Scheibe sind charakteristischen Sehenswürdigkeiten der Hafen .
ParaCrawl v7.1

Cheeky guitars and a cool organ support the characteristical vocals by singer Jamie Turner.
Freche Gitarren und eine coole Orgel unterstützen den charakteristischen Gesang von Sänger Jamie Turner.
ParaCrawl v7.1

The characteristical traits of the new political ideology was the growing rejection of any cultural and ethnic ties with Russia and the political orientation towards the West.
Zu den charakteristischen Zügen des Ukrainertums als politischer Ideologie gehörte die Ablehnung und die Negierung jeglicher kultureller und ethnischer Verbindungen zu Russland sowie die politische Orientierung nach Westen.
Wikipedia v1.0

The functionally characteristical feature of the short-circuit decoder KD is to be seen in that all connecting lines extending between the operating voltage Ud and the non-addressed decoder outputs are interrupted by one blocked transistor, while the connecting line extending between the addressed output line and the operating voltage Ud is connected through with the aid of the series-arranged transistors.
Das funktionsmässig Charakteristische des Kurzschlussdecoders KD ist, dass alle Verbindungsleitungen zwischen der Betriebsspannung Ud und den nichtadressierten Decoderausgängen mindestens durch einen gesperrten Transistor unterbrochen sind, während die Verbindungsleitung zwischen der adressierten Ausgangsleitung und der Betriebsspannung Ud mittels der in Serie liegenden Transistoren durchgeschaltet ist.
EuroPat v2

The characteristical cross-section of the prismatic ribs can be employed as a substitute of the actual configuration for the investigation of ray traces, as the parallel shift of the front face a A causes just an insignificant parallel shift of the ray trace.
Der charakteristische Querschnitt der prismatischen Rippen kann als Ersatz der tatsächlichen Konfiguration für die Untersuchung des Strahlenganges herangezogen werden, da die Parallelverschiebung der frontseitigen Grenzfläche a A nur eine unerhebliche Parallelverschiebung des Strahlenganges bewirkt.
EuroPat v2