Translation of "Have characteristics" in German

Quality meat products have specific characteristics or a quality which is superior to usual commercial norms
Qualitätsfleischerzeugnisse haben besondere Merkmale bzw. eine Qualität, die die herkömmlichen Handelsnormen übersteigt.
DGT v2019

They have their own characteristics and need a specific policy.
Die KMU zeichnen sich durch besondere Merkmale aus und bedürfen einer spezifischen Politik.
Europarl v8

Airports have different characteristics, different strengths, but interaction is important.
Flughäfen haben unterschiedliche Merkmale und Stärken, dennoch ist eine Zusammenarbeit hier wichtig.
Europarl v8

Nats have human characteristics, wants, and needs.
Nats haben menschliche Züge, Gefühle, Wünsche und Bedürfnisse.
Wikipedia v1.0

Seals must have the characteristics set out in Annex 46a.
Die Verschlüsse müssen die in Anhang 46a aufgeführten Eigenschaften aufweisen.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, the products obtained must have the characteristics required by the Community rules.
Die gewonnenen Erzeugnisse müssen außerdem die in den Gemeinschaftsbestimmungen vorgeschriebenen Merkmale aufweisen.
JRC-Acquis v3.0

The calculation referred to in paragraph 2 shall have the following characteristics:
Die Berechnung gemäß Absatz 2 muss folgende Merkmale aufweisen:
DGT v2019

The calculation referred to in paragraph 3 shall have the following characteristics:
Die Berechnung gemäß Absatz 3 muss folgende Merkmale aufweisen:
DGT v2019

Those parties argued that speed electric bicycles have significantly different characteristics and intended uses, are not subject to the same regulatory requirements, have significantly different prices and costs, and that, from the consumers' perspective, they are not interchangeable with the other electric bicycles with an auxiliary motor pedal assistance of up to 25 km/h covered by this investigation.
Der Antragsteller brachte vor, dass alle Elektrofahrräder die gleichen materiellen Eigenschaften aufwiesen.
DGT v2019

The load cell shall have the following characteristics:
Die Kraftmessdose hat die folgenden Merkmale:
DGT v2019

The simulator for pneumatic control lines shall have the following characteristics:
Der Simulator für Druckluft-Steuerleitungen muss folgende Merkmale aufweisen:
DGT v2019

In addition they shall have the following characteristics:
Sie müssen ferner nachstehende technische Merkmale aufweisen:
DGT v2019