Translation of "Changes to the document" in German
Mr
Retureau
explained
the
changes
made
to
the
document.
Herr
RETUREAU
erläutert
die
in
dem
Dokument
vorgenommenen
Änderungen.
TildeMODEL v2018
Changes
to
the
document
as
well
as
parts
thereof
require
the
express
permission
of
the
author.
Änderungen
am
Dokument
wie
auch
Teile
davon
bedürfen
der
ausdrücklichen
Genehmigung
des
Autors.
CCAligned v1
Changes
to
the
document
as
well
as
to
its
parts
require
the
explicit
permission
of
the
author.
Änderungen
am
Dokument
wie
auch
Teile
davon
bedürfen
der
ausdrücklichen
Genehmigung
des
Autors.
ParaCrawl v7.1
Date
on
which
changes
to
the
document
were
made.
Datum,
zu
dem
Änderungen
an
dem
Dokument
vorgenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Click
OK
to
save
the
changes
and
return
to
the
document.
Klicken
Sie
auf
OK,
um
die
Änderungen
zu
speichern
und
zum
Dokument
zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1
I
am
voting
in
favour
of
further
changes
to
the
document,
among
which
I
would
like
to
highlight
the
introduction
of
a
provision
on
subsidiarity
and
proportionality
in
assessing
the
legislation
and
on
Parliament's
relationship
with
national
parliaments
during
the
legislative
process.
Ich
stimme
für
weitere
Änderungen
an
diesem
Dokument,
wobei
ich
insbesondere
die
Einführung
einer
Bestimmung
zu
Subsidiarität
und
Proportionalität
bei
der
Bewertung
der
Rechtsvorschriften
sowie
zur
Beziehung
des
Parlaments
zu
den
nationalen
Parlamenten
während
des
Gesetzgebungsprozesses
hervorheben
möchte.
Europarl v8
For
my
part,
I
have
asked
the
prefect
of
the
region
to
allow
me
to
help
with
any
changes
to
the
single
programming
document
for
the
Structural
Funds
in
Picardie,
so
as
to
find
a
suitable
response
to
the
problems
encountered.
Ich
habe
bereits
den
Präfekten
der
Region
persönlich
dazu
aufgefordert,
mich
an
einer
möglichen
Änderung
des
Einheitlichen
Programmplanungsdokuments
der
Strukturfonds
für
die
Picardie
zu
beteiligen,
um
auf
die
aufgetretenen
Probleme
auf
angemessene
Weise
zu
reagieren.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
Presidency
whether
France
and
the
Netherlands
have
formally
agreed
that
the
ratifications
can
continue
without
changes
to
the
rejected
document.
Ich
möchte
die
Präsidentschaft
fragen,
ob
Frankreich
und
die
Niederlande
formell
zugestimmt
haben,
dass
die
Ratifizierungen
ohne
Änderungen
an
dem
abgelehnten
Dokument
weitergehen
können.
Europarl v8
Only
where
the
changes
made
to
the
information
document
necessitate
the
amendment
of
one
or
more
of
the
entries
given
in
the
certificate
of
conformity
in
Annex
IV
(except
items
19.1
and
45
to
51
inclusive),
shall
the
reference
number
on
the
information
document
be
changed.
Die
Bezugsnummer
des
Beschreibungsbogens
darf
nur
geändert
werden,
wenn
die
auf
dem
Beschreibungsbogen
vorgenommenen
Änderungen
eine
Änderung
einer
oder
mehrerer
Angaben
in
der
Übereinstimmungsbescheinigung
gemäß
Anhang
IV
(ausgenommen
die
Rubriken
19.1
und
45
bis
51)
nach
sich
ziehen.
JRC-Acquis v3.0
The
rapporteur
outlined
the
main
points
of
the
preliminary
draft
report
and
drew
attention
to
the
major
changes
made
to
the
document
since
the
last
meeting.
Der
Berichterstatter
stellt
die
Kernpunkte
des
Vorentwurfs
vor
und
weist
auf
die
wesentlichen
Änderungen
hin,
die
er
seit
der
vorhergehenden
Sitzung
eingefügt
hat.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
announced
a
few
linguistic
changes
to
the
document,
which
would
not
affect
its
content.
Der
Berichterstatter
kündigt
einige
sprachliche
Änderungen
an
dem
Dokument
an,
die
sich
nicht
auf
dessen
Inhalt
auswirken.
TildeMODEL v2018
Mr
Retureau
presented
the
revised
preliminary
draft
opinion
and
explained
the
changes
to
the
previous
document.
Herr
Retureau
erläutert
den
revidierten
Vorentwurf
der
Stellungnahme
und
geht
hierbei
auf
die
Änderungen
gegenüber
der
Vorfassung
ein.
TildeMODEL v2018
A
Committee
opinion
or
report
shall
set
out
the
Committee's
views
and
recommendations
on
the
question
under
consideration,
if
appropriate
together
with
specific
proposals
for
changes
to
the
document
under
consideration.
Eine
Stellungnahme
oder
ein
Bericht
des
Ausschusses
gibt
die
Auffassungen
und
die
Empfehlungen
des
Ausschusses
zu
dem
jeweiligen
Beratungsgegenstand
gegebenenfalls
mit
konkreten
Änderungsvorschlägen
zum
beratenen
Dokument
wieder.
DGT v2019
The
application
concerns
the
amendments
to
the
description
of
the
product
of
the
protected
designation
of
origin
"Patata
di
Bologna"
and
involves
changes
to
the
single
document.
Der
Antrag
betrifft
Änderungen
der
Beschreibung
des
durch
die
geschützte
Ursprungsangabe
„Patata
di
Bologna“
geschützten
Erzeugnisses
und
führt
zu
Änderungen
des
Einzigen
Dokuments.
DGT v2019
A
Committee
opinion
or
report
shall
set
out
the
Committee’s
views
and
recommendations
on
the
question
under
consideration,
if
appropriate
together
with
specific
proposals
for
changes
to
the
document
under
consideration.
Eine
Stellungnahme
oder
ein
Bericht
des
Ausschusses
gibt
die
Auffassungen
und
die
Empfehlungen
des
Ausschusses
zu
dem
jeweiligen
Beratungsgegenstand
gegebenenfalls
mit
konkreten
Änderungsvorschlägen
zum
beratenen
Dokument
wieder.
DGT v2019
The
rapporteur
had
some
minor
drafting
changes
to
make
to
the
document
and
agreed
to
insert
a
passage
mentioning
that
some
third
world
governments
encourage
researchers
to
travel
abroad
and
gain
experience
of
benefit
to
their
country
of
origin.
Die
Berichterstatterin
nahm
einige
kleinere
redaktionelle
Änderungen
vor
und
erklärte
sich
bereit,
eine
Passage
einzufügen,
in
der
es
darum
geht,
dass
einige
Staaten
der
Dritten
Welt
Forscher
zu
Auslandsaufenthalten
ermutigen,
damit
diese
Erfahrungen
sammeln,
von
denen
ihr
Herkunftsland
profitieren
kann.
TildeMODEL v2018
The
president
stated
that
no
changes
to
the
document
were
required
in
this
instance
and
noted
that,
in
its
current
form,
it
was
clearly
identifiable
as
a
CCMI
report.
Die
Präsidentin
teilt
mit,
dass
soweit
keine
Änderungen
an
dem
Dokument
erforderlich
seien
und
weist
darauf
hin,
dass
der
Bericht
in
seiner
jetzigen
Form
eindeutig
als
CCMI-Bericht
erkennbar
sei.
TildeMODEL v2018
Against
the
background
of
this
generally
favourable
opinion,
the
ESC
would,
however,
make
a
few
proposals
for
changes
to
the
current
document,
which
are
set
out
and
explained
below:
Vor
dem
Hintergrund
dieser
insgesamt
positiven
Stellungnahme
macht
der
WSA
nur
wenige
Vorschläge
zur
Veränderung
des
aktuellen
Dokumentes,
die
im
folgenden
dargestellt
und
begründet
werden.
TildeMODEL v2018
Against
the
background
of
this
favourable
opinion,
the
ESC
would,
however,
make
a
few
proposals
for
changes
to
the
current
document.
Vor
dem
Hintergrund
dieser
positiven
Stellungnahme
unterbreitet
der
WSA
gleichwohl
einige
Vorschläge
zur
Veränderung
des
aktuellen
Dokuments.
TildeMODEL v2018