Translation of "Challenge a decision" in German
The
information
provided
shall
include
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision.
Die
Mitteilung
muss
auch
Informationen
über
mögliche
Rechtsbehelfe
bei
einer
ablehnenden
Entscheidung
enthalten.
TildeMODEL v2018
Victims
may
challenge
a
decision
not
to
provide
interpretation
or
translation.
Das
Opfer
kann
die
Entscheidung,
keine
Dolmetschleistung
oder
Übersetzung
bereitzustellen,
anfechten.
DGT v2019
Are
you
facing
a
challenge
or
a
difficult
decision,
professional
or
private?
Sie
stehen
vor
einer
Herausforderung
oder
einer
schwierigen
Entscheidung
–
beruflich
oder
privat?
CCAligned v1
DaimlerChrysler
may
challenge
a
Commission
decision,
possibly
imposing
a
fine,
before
the
European
courts
in
Luxembourg.
Eine
eventuelle
Bußgeldentscheidung
der
Kommission
könnte
DaimlerChrysler
vor
den
europäischen
Gerichten
in
Luxemburg
anfechten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
Member
States
need
not
provide
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision
in
writing
in
conjunction
with
a
decision
where
the
applicant
has
been
provided
with
this
information
at
an
earlier
stage
either
in
writing
or
by
electronic
means
accessible
to
the
applicant.
Darüber
hinaus
brauchen
die
Mitgliedstaaten
nicht
zusammen
mit
einer
ablehnenden
Entscheidung
schriftlich
darüber
zu
informieren,
wie
eine
solche
Entscheidung
angefochten
werden
kann,
wenn
diese
Information
dem
Antragsteller
zuvor
entweder
schriftlich
oder
auf
ihm
zugänglichem
elektronischem
Wege
mitgeteilt
worden
ist.
DGT v2019
The
information
provided
shall
include
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
9(2).
Die
Mitteilung
muss
auch
Informationen
über
mögliche
Rechtsbehelfe
bei
einer
ablehnenden
Entscheidung
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
enthalten.
DGT v2019
Member
States
shall
also
ensure
that,
where
an
application
is
rejected,
the
reasons
in
fact
and
in
law
are
stated
in
the
decision
and
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision
is
given
in
writing.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
ferner
sicher,
dass
bei
der
Ablehnung
eines
Antrags
die
sachlichen
und
rechtlichen
Gründe
dafür
in
der
Entscheidung
dargelegt
werden
und
schriftlich
darüber
informiert
wird,
wie
eine
ablehnende
Entscheidung
angefochten
werden
kann.
DGT v2019
Any
aggrieved
party
should
have
the
possibility
to
challenge
such
a
decision
before
a
body
that
is
independent
of
the
parties
involved
and
ultimately
before
a
court
or
a
tribunal.
Die
benachteiligte
Partei
muss
die
Möglichkeit
erhalten,
gegen
eine
solche
Entscheidung
vor
einem
unabhängigen
Gremium
und
in
letzter
Instanz
vor
einem
Gericht
Beschwerde
einzulegen.
JRC-Acquis v3.0
In
its
judgment
on
the
Belgian
tax
regime
for
coordination
centres
[87],
the
Court
of
Justice
assessed
a
challenge
to
a
Commission
decision
which
concluded,
inter
alia,
that
the
method
for
determining
taxable
income
under
that
regime
conferred
a
selective
advantage
on
those
centres
[88].
In
seinem
Urteil
über
die
von
Belgien
bei
den
Koordinierungsstellen
angewendete
Steuerregelung
[87]
hat
der
Gerichtshof
eine
Beschwerde
geprüft,
die
gegen
eine
Entscheidung
der
Kommission
eingelegt
wurde,
die
zu
dem
Ergebnis
kam,
dass
die
von
dieser
Regelung
vorgesehene
Art
der
Festsetzung
des
steuerpflichtigen
Einkommens
diesen
Stellen
einen
selektiven
Vorteil
verschafft
[88].
DGT v2019
The
CFI
emphasized
that
a
competitor,
in
order
to
challenge
a
decision
by
the
Commission,
has
to
show
that
it
is
individually
concerned
by
the
decision.
Das
EuGeI
betonte,
dass
ein
Mitbewerber
eine
Entscheidung
der
Kommission
nur
anfechten
kann,
wenn
er
nachweist,
dass
er
individuell
davon
betroffen
ist.
TildeMODEL v2018
Information
on
how
to
challenge
a
decision
refusing
to
grant
international
protection
shall
be
given
in
writing,
unless
otherwise
already
provided
to
the
applicant.
Der
Antragsteller
wird
schriftlich
darüber
informiert,
wie
eine
Entscheidung
über
die
Ablehnung
internationalen
Schutzes
angefochten
werden
kann,
es
sei
denn,
er
wurde
bereits
in
anderer
Form
entsprechend
informiert.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that,
in
accordance
with
procedures
in
national
law,
victims
have
the
right
to
challenge
a
decision
finding
that
there
is
no
need
for
interpretation
or
translation,
and
when
they
have
been
provided,
the
possibility
to
complain
that
the
quality
of
the
interpretation
is
not
sufficient
to
exercise
their
rights
or
understand
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Opfer
nach
innerstaatlichen
Verfahren
eine
Entscheidung
anfechten
können,
mit
der
die
Verdolmetschung
oder
Übersetzung
für
unnötig
befunden
wurde,
und
dass
sie,
wenn
ihnen
solche
Dienste
zur
Verfügung
gestellt
wurden,
die
Möglichkeit
haben,
die
Verdolmetschung
zu
beanstanden,
wenn
deren
mangelnde
Qualität
die
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
und
die
Verfolgung
des
Verfahrens
verhindert.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
a
group
member
is
resident
or
established
may
challenge
a
decision
of
the
principal
tax
authority
concerning
the
notice
to
opt
or
an
amended
assessment
before
the
courts
of
the
Member
State
of
the
principal
tax
authority.
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
das
Mitglied
einer
Gruppe
ansässig
oder
niedergelassen
ist,
kann
eine
Entscheidung
der
Hauptsteuerbehörde
über
die
Mitteilung,
dass
die
fakultative
GKKB-Regelung
angewendet
wird,
oder
eine
geänderte
Steuerveranlagung
bei
den
Gerichten
des
Mitgliedstaats
des
Hauptsteuerpflichtigen
beanstanden.
TildeMODEL v2018
There
should
be
a
system
in
place
to
ascertain
whether
the
person
needs
an
interpreter
and
for
the
person
to
challenge
a
decision
that
an
interpreter
is
not
needed
or
to
challenge
the
quality
of
the
interpretation.
Es
sollte
ein
System
eingeführt
werden,
mit
dem
sich
feststellen
lässt,
ob
die
betreffende
Person
einen
Dolmetscher
benötigt,
und
das
der
betreffenden
Person
ermöglichen
würde,
eine
Entscheidung
anzufechten,
nach
der
kein
Dolmetscher
erforderlich
sei,
oder
gegen
die
Qualität
der
Dolmetschleistung
Beschwerde
einzulegen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
ensure
that
the
suspect
or
accused
person
has
the
right
to
challenge
a
decision
finding
that
there
is
no
need
for
interpretation
including
cases
where
interpretation
or
translation
is
so
deficient
that
it
amounts
to
an
absence
of
interpretation.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
die
verdächtige
oder
beschuldigte
Person
das
Recht
hat,
gegen
eine
Entscheidung,
nach
der
Dolmetsch-
oder
Übersetzungsleistungen
nicht
erforderlich
sind,
auch
in
Fällen
Einspruch
einzulegen,
in
denen
die
Dolmetsch-
oder
Übersetzungsleistung
so
unzureichend
ist,
dass
eine
Sprachmittlung
nicht
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that,
in
accordance
with
procedures
in
national
law,
suspected
or
accused
persons
have
the
right
to
challenge
a
decision
finding
that
there
is
no
need
for
interpretation
and,
when
interpretation
has
been
provided,
the
possibility
to
complain
that
the
quality
of
the
interpretation
is
not
sufficient
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
das
Recht
haben,
eine
Entscheidung,
dass
keine
Dolmetschleistungen
benötigt
werden,
im
Einklang
mit
den
nach
einzelstaatlichem
Recht
vorgesehenen
Verfahren
anzufechten,
und,
wenn
Dolmetschleistungen
zur
Verfügung
gestellt
wurden,
die
Möglichkeit
haben,
zu
beanstanden,
dass
die
Qualität
der
Dolmetschleistungen
für
die
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
unzureichend
sei.
DGT v2019
Interpretation
and
translation
and
any
consideration
of
a
challenge
of
a
decision
not
to
provide
interpretation
or
translation
under
this
Article
shall
not
unreasonably
prolong
the
criminal
proceedings.
Die
Dolmetschleistung
und
Übersetzung
sowie
die
Prüfung
der
Anfechtung
einer
Entscheidung,
keine
Dolmetschleistung
oder
Übersetzung
nach
diesem
Artikel
bereitzustellen,
dürfen
das
Strafverfahren
nicht
ungebührlich
verlängern.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that,
in
accordance
with
procedures
in
national
law,
suspected
or
accused
persons
have
the
right
to
challenge
a
decision
finding
that
there
is
no
need
for
the
translation
of
documents
or
passages
thereof
and,
when
a
translation
has
been
provided,
the
possibility
to
complain
that
the
quality
of
the
translation
is
not
sufficient
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
das
Recht
haben,
eine
Entscheidung,
dass
keine
Übersetzung
von
Dokumenten
oder
Passagen
derselben
benötigt
wird,
im
Einklang
mit
nach
einzelstaatlichem
Recht
vorgesehenen
Verfahren
anzufechten,
und,
wenn
Übersetzungen
zur
Verfügung
gestellt
wurden,
die
Möglichkeit
haben,
zu
beanstanden,
dass
die
Qualität
der
Übersetzungen
für
die
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
unzureichend
sei.
DGT v2019
The
victim
should
have
the
right
to
challenge
a
decision
finding
that
there
is
no
need
for
interpretation
or
translation,
in
accordance
with
procedures
in
national
law.
Das
Opfer
sollte
das
Recht
haben,
eine
Entscheidung,
mit
der
die
Dolmetschleistung
oder
Übersetzung
für
unnötig
befunden
wird,
gemäß
den
in
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Verfahren
anzufechten.
DGT v2019
The
information
provided
shall
include
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
11(2).
Die
Mitteilung
muss
auch
Informationen
darüber
enthalten,
wie
eine
ablehnende
Entscheidung
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
angefochten
werden
kann.
DGT v2019
Member
States
shall
also
ensure
that,
where
an
application
is
rejected
with
regard
to
refugee
status
and/or
subsidiary
protection
status,
the
reasons
in
fact
and
in
law
are
stated
in
the
decision
and
information
on
how
to
challenge
a
negative
decision
is
given
in
writing.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
ferner
sicher,
dass
bei
der
Ablehnung
eines
Antrags
auf
Anerkennung
der
Flüchtlingseigenschaft
und/oder
des
subsidiären
Schutzstatus
die
sachlichen
und
rechtlichen
Gründe
für
die
Ablehnung
in
der
Entscheidung
dargelegt
werden
und
eine
schriftliche
Belehrung
beigefügt
wird,
wie
eine
ablehnende
Entscheidung
angefochten
werden
kann.
DGT v2019