Translation of "Challenge a decision" in German

The information provided shall include information on how to challenge a negative decision.
Die Mitteilung muss auch Informationen über mögliche Rechtsbehelfe bei einer ablehnenden Entscheidung enthalten.
TildeMODEL v2018

Victims may challenge a decision not to provide interpretation or translation.
Das Opfer kann die Entscheidung, keine Dolmetschleistung oder Übersetzung bereitzustellen, anfechten.
DGT v2019

Are you facing a challenge or a difficult decision, professional or private?
Sie stehen vor einer Herausforderung oder einer schwierigen Entscheidung – beruflich oder privat?
CCAligned v1

DaimlerChrysler may challenge a Commission decision, possibly imposing a fine, before the European courts in Luxembourg.
Eine eventuelle Bußgeldentscheidung der Kommission könnte DaimlerChrysler vor den europäischen Gerichten in Luxemburg anfechten.
TildeMODEL v2018

Moreover, Member States need not provide information on how to challenge a negative decision in writing in conjunction with a decision where the applicant has been provided with this information at an earlier stage either in writing or by electronic means accessible to the applicant.
Darüber hinaus brauchen die Mitgliedstaaten nicht zusammen mit einer ablehnenden Entscheidung schriftlich darüber zu informieren, wie eine solche Entscheidung angefochten werden kann, wenn diese Information dem Antragsteller zuvor entweder schriftlich oder auf ihm zugänglichem elektronischem Wege mitgeteilt worden ist.
DGT v2019

The information provided shall include information on how to challenge a negative decision in accordance with the provisions of Article 9(2).
Die Mitteilung muss auch Informationen über mögliche Rechtsbehelfe bei einer ablehnenden Entscheidung gemäß Artikel 9 Absatz 2 enthalten.
DGT v2019

Member States shall also ensure that, where an application is rejected, the reasons in fact and in law are stated in the decision and information on how to challenge a negative decision is given in writing.
Die Mitgliedstaaten stellen ferner sicher, dass bei der Ablehnung eines Antrags die sachlichen und rechtlichen Gründe dafür in der Entscheidung dargelegt werden und schriftlich darüber informiert wird, wie eine ablehnende Entscheidung angefochten werden kann.
DGT v2019

Any aggrieved party should have the possibility to challenge such a decision before a body that is independent of the parties involved and ultimately before a court or a tribunal.
Die benachteiligte Partei muss die Möglichkeit erhalten, gegen eine solche Entscheidung vor einem unabhängigen Gremium und in letzter Instanz vor einem Gericht Beschwerde einzulegen.
JRC-Acquis v3.0

In its judgment on the Belgian tax regime for coordination centres [87], the Court of Justice assessed a challenge to a Commission decision which concluded, inter alia, that the method for determining taxable income under that regime conferred a selective advantage on those centres [88].
In seinem Urteil über die von Belgien bei den Koordinierungsstellen angewendete Steuerregelung [87] hat der Gerichtshof eine Beschwerde geprüft, die gegen eine Entscheidung der Kommission eingelegt wurde, die zu dem Ergebnis kam, dass die von dieser Regelung vorgesehene Art der Festsetzung des steuerpflichtigen Einkommens diesen Stellen einen selektiven Vorteil verschafft [88].
DGT v2019

The CFI emphasized that a competitor, in order to challenge a decision by the Commission, has to show that it is individually concerned by the decision.
Das EuGeI betonte, dass ein Mitbewerber eine Entscheidung der Kommission nur anfechten kann, wenn er nachweist, dass er individuell davon betroffen ist.
TildeMODEL v2018

Information on how to challenge a decision refusing to grant international protection shall be given in writing, unless otherwise already provided to the applicant.
Der Antragsteller wird schriftlich darüber informiert, wie eine Entscheidung über die Ablehnung internationalen Schutzes angefochten werden kann, es sei denn, er wurde bereits in anderer Form entsprechend informiert.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that, in accordance with procedures in national law, victims have the right to challenge a decision finding that there is no need for interpretation or translation, and when they have been provided, the possibility to complain that the quality of the interpretation is not sufficient to exercise their rights or understand proceedings.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Opfer nach innerstaatlichen Verfahren eine Entscheidung anfechten können, mit der die Verdolmetschung oder Übersetzung für unnötig befunden wurde, und dass sie, wenn ihnen solche Dienste zur Verfügung gestellt wurden, die Möglichkeit haben, die Verdolmetschung zu beanstanden, wenn deren mangelnde Qualität die Wahrnehmung ihrer Rechte und die Verfolgung des Verfahrens verhindert.
TildeMODEL v2018

The competent authority of the Member State in which a group member is resident or established may challenge a decision of the principal tax authority concerning the notice to opt or an amended assessment before the courts of the Member State of the principal tax authority.
Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem das Mitglied einer Gruppe ansässig oder niedergelassen ist, kann eine Entscheidung der Hauptsteuerbehörde über die Mitteilung, dass die fakultative GKKB-Regelung angewendet wird, oder eine geänderte Steuerveranlagung bei den Gerichten des Mitgliedstaats des Hauptsteuerpflichtigen beanstanden.
TildeMODEL v2018

There should be a system in place to ascertain whether the person needs an interpreter and for the person to challenge a decision that an interpreter is not needed or to challenge the quality of the interpretation.
Es sollte ein System eingeführt werden, mit dem sich feststellen lässt, ob die betreffende Person einen Dolmetscher benötigt, und das der betreffenden Person ermöglichen würde, eine Entscheidung anzufechten, nach der kein Dolmetscher erforderlich sei, oder gegen die Qualität der Dolmetschleistung Beschwerde einzulegen.
TildeMODEL v2018

Member States should ensure that the suspect or accused person has the right to challenge a decision finding that there is no need for interpretation including cases where interpretation or translation is so deficient that it amounts to an absence of interpretation.
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die verdächtige oder beschuldigte Person das Recht hat, gegen eine Entscheidung, nach der Dolmetsch- oder Übersetzungsleistungen nicht erforderlich sind, auch in Fällen Einspruch einzulegen, in denen die Dolmetsch- oder Übersetzungsleistung so unzureichend ist, dass eine Sprachmittlung nicht gewährleistet ist.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that, in accordance with procedures in national law, suspected or accused persons have the right to challenge a decision finding that there is no need for interpretation and, when interpretation has been provided, the possibility to complain that the quality of the interpretation is not sufficient to safeguard the fairness of the proceedings.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass verdächtige oder beschuldigte Personen das Recht haben, eine Entscheidung, dass keine Dolmetschleistungen benötigt werden, im Einklang mit den nach einzelstaatlichem Recht vorgesehenen Verfahren anzufechten, und, wenn Dolmetschleistungen zur Verfügung gestellt wurden, die Möglichkeit haben, zu beanstanden, dass die Qualität der Dolmetschleistungen für die Gewährleistung eines fairen Verfahrens unzureichend sei.
DGT v2019

Interpretation and translation and any consideration of a challenge of a decision not to provide interpretation or translation under this Article shall not unreasonably prolong the criminal proceedings.
Die Dolmetschleistung und Übersetzung sowie die Prüfung der Anfechtung einer Entscheidung, keine Dolmetschleistung oder Übersetzung nach diesem Artikel bereitzustellen, dürfen das Strafverfahren nicht ungebührlich verlängern.
DGT v2019

Member States shall ensure that, in accordance with procedures in national law, suspected or accused persons have the right to challenge a decision finding that there is no need for the translation of documents or passages thereof and, when a translation has been provided, the possibility to complain that the quality of the translation is not sufficient to safeguard the fairness of the proceedings.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass verdächtige oder beschuldigte Personen das Recht haben, eine Entscheidung, dass keine Übersetzung von Dokumenten oder Passagen derselben benötigt wird, im Einklang mit nach einzelstaatlichem Recht vorgesehenen Verfahren anzufechten, und, wenn Übersetzungen zur Verfügung gestellt wurden, die Möglichkeit haben, zu beanstanden, dass die Qualität der Übersetzungen für die Gewährleistung eines fairen Verfahrens unzureichend sei.
DGT v2019

The victim should have the right to challenge a decision finding that there is no need for interpretation or translation, in accordance with procedures in national law.
Das Opfer sollte das Recht haben, eine Entscheidung, mit der die Dolmetschleistung oder Übersetzung für unnötig befunden wird, gemäß den in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehenen Verfahren anzufechten.
DGT v2019

The information provided shall include information on how to challenge a negative decision in accordance with the provisions of Article 11(2).
Die Mitteilung muss auch Informationen darüber enthalten, wie eine ablehnende Entscheidung gemäß Artikel 11 Absatz 2 angefochten werden kann.
DGT v2019

Member States shall also ensure that, where an application is rejected with regard to refugee status and/or subsidiary protection status, the reasons in fact and in law are stated in the decision and information on how to challenge a negative decision is given in writing.
Die Mitgliedstaaten stellen ferner sicher, dass bei der Ablehnung eines Antrags auf Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft und/oder des subsidiären Schutzstatus die sachlichen und rechtlichen Gründe für die Ablehnung in der Entscheidung dargelegt werden und eine schriftliche Belehrung beigefügt wird, wie eine ablehnende Entscheidung angefochten werden kann.
DGT v2019