Translation of "Challenge for" in German

This is a great challenge for us.
Das ist eine große Herausforderung für uns.
Europarl v8

Alzheimer's disease is a major economic challenge for all societies.
Die Alzheimer-Krankheit ist eine der zentralen wirtschaftlichen Herausforderungen für alle Gesellschaften.
Europarl v8

This is the major challenge for Europe in the years to come.
Dies wird in den kommenden Jahren die große Herausforderung für Europa sein.
Europarl v8

Chechnya is a historic challenge for us.
Tschetschenien ist für uns eine historische Herausforderung.
Europarl v8

I believe that is the biggest challenge for the European Union.
Darin sehe ich die größte Herausforderung für die Europäische Union.
Europarl v8

This is another important, central challenge for the Europe of the future.
Hierin besteht eine weitere wichtige, zentrale Herausforderung des Europas der Zukunft.
Europarl v8

The available technological means constitute a significant challenge to respect for individual privacy.
Die verfügbaren technologischen Mittel stellen die Achtung der Privatsphäre stark auf die Probe.
Europarl v8

This is a major challenge for the Commission as a whole.
Dies ist eine enorme Herausforderung für die Kommission als Ganzes.
Europarl v8

It is also a challenge for the entire international community.
Dies stellt auch eine Herausforderung für die gesamte internationale Gemeinschaft dar.
Europarl v8

This is a challenge for which we should provide our support.
Das ist eine Herausforderung, für die wir unsere Hilfe anbieten sollten.
Europarl v8

It is a challenge for European migration policy.
Das ist eine Herausforderung für die europäische Migrationspolitik.
Europarl v8

Migration flows resulting from instability are a challenge for the European Union.
Migrationsströme infolge instabiler Verhältnisse sind eine Herausforderung für die Europäische Union.
Europarl v8

It is also becoming a European challenge for the future of nuclear energy.
Es wird auch zu einer europäischen Herausforderung für die Zukunft der Kernenergie.
Europarl v8

Succeeding in this will be a challenge for Europe.
Die Herausforderung für Europa wird deren Gelingen sein.
Europarl v8

Preventing such a trend is a great challenge for the aircraft manufacturers.
Eine solche Entwicklung zu verhindern, ist eine gigantische Herausforderung für die Flugzeughersteller.
Europarl v8

Foreign policy is naturally a very significant challenge for every Council President.
Außenpolitik ist natürlich für jeden Ratsvorsitzenden eine sehr wichtige Herausforderung.
Europarl v8

Demographic change is a major challenge for our economies.
Der demografische Wandel ist eine große Herausforderung für unsere Volkswirtschaften.
Europarl v8

They have become the greatest challenge for us.
Sie sind inzwischen die größte Herausforderung für uns.
Europarl v8

This is a great challenge for European diplomacy.
Dies ist eine große Herausforderung für die europäische Diplomatie.
Europarl v8

A country like Iran is a challenge for both the EU and Russia.
Ein Land wie der Iran ist für EU und Russland gleichermaßen eine Herausforderung.
Europarl v8

Integrated maritime policy is a major challenge for the European Union.
Die integrierte Meerespolitik stellt eine große Herausforderung für die Europäische Union dar.
Europarl v8

It will be a major test and a challenge for Hungary.
Dies wird eine große Prüfung und Herausforderung für Ungarn sein.
Europarl v8

That is going to be a tremendous challenge for us in this Parliament.
Das wird eine enorme Herausforderung für uns in diesem Parlament sein.
Europarl v8

There is a challenge for us here in the weeks ahead.
Das ist die Herausforderung, vor der wir in den kommenden Wochen stehen.
Europarl v8

Of course the introduction of the complex EU competition rules represents an enormous challenge for all applicant countries.
Natürlich ist die Einführung des komplexen EU-Wettbewerbsrechts eine enorme Herausforderung für alle Beitrittskandidaten.
Europarl v8

In the end, it is also a challenge for the European Union.
Letztendlich ist es auch eine Herausforderung für die Europäische Union.
Europarl v8

As we know, we have a new challenge for cohesion policy, today.
Wie wir wissen, stehen wir heute vor einer neuen Herausforderung der Kohäsionspolitik.
Europarl v8