Translation of "Carry the torch" in German
A
new
generation
of
politicians
is
ready
to
carry
the
torch
onwards.
Eine
neue
Politikergeneration
steht
bereit,
um
die
Fackel
weiterzutragen.
News-Commentary v14
We
carry
the
Torch
with
us
every
day.
Wir
tragen
die
Torch
jeden
Tag
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
You
must
carry
the
torch
for
all
of
us
now.
Du
musst
jetzt
die
Fackel
für
uns
alle
tragen.
OpenSubtitles v2018
Each
runner
will
carry
the
torch
approximately
400
metres.
Jeder
Läufer
darf
die
Fackel
rund
400
Meter
tragen.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
for
you
to
carry
the
torch,
the
light.
Die
Reihe
ist
nun
an
euch,
die
Lampe
und
das
Licht
weiterzutragen.
ParaCrawl v7.1
Let
them
carry
the
torch.
Lass
sie
die
Fackel
tragen.
OpenSubtitles v2018
We
must
carry
the
torch
of
European
Union
forward
with
good
will
and
consistency.
Wir
müssen
also
noch
mit
dieser
Mischung
aus
gutem
Willen
und
Kohäsion
der
Europäischen
Union
weiterarbeiten,
um
diese
Fackel
voranzutragen.
Europarl v8
"In
2008,
Bhutia
was
solicited
to
run
with
the
Olympic
torch
in
India,
but
he
refused
to
carry
the
torch
to
show
support
for
the
Tibetan
independence
movement.
Im
Jahre
2008
sorgte
Bhutia
für
Schlagzeilen,
da
er
sich
aus
Sympathie
für
die
Unabhängigkeitsbewegung
der
Tibeter
weigerte,
beim
olympischen
Fackellauf
die
Fackel
zu
tragen.
Wikipedia v1.0
During
the
2008
Olympic
torch
relay
in
Pyongyang,
he
was
the
first
to
carry
the
Olympic
torch
through
the
streets.
Während
der
Pjöngjang-Station
des
Fackellaufs
der
Olympischen
Spiele
2008
war
er
der
erste,
der
die
olympische
Fackel
durch
die
Straßen
tragen
durfte.
Wikipedia v1.0
After
the
conference,
Viviane
Reding,
accompanied
by
Dalia
Grybauskaite
and
Stavros
Dimas,
took
part
in
the
relay
undertaken
by
pupils
of
the
European
School
to
carry
the
Olympic
torch
to
the
Rond-Point
Schuman.
Begleitet
von
Dalia
Grybauskaite
und
Stavros
Dimas
hat
Viviane
Reding
dann
im
Anschluss
an
die
Pressekonferenz
die
Übergabe
der
olympischen
Fackel
durch
Schüler
der
Europaschule
am
Rond-Point
Schuman
verfolgt.
TildeMODEL v2018
Before
the
2008
Summer
Olympics
in
Beijing,
he
helped
carry
the
Olympic
torch
through
the
streets
of
Xi'an.
Vor
den
Olympischen
Spielen
2008
trug
er
die
olympische
Fackel
durch
die
Straßen
von
Xi’an.
WikiMatrix v1
Such
slides,
kinematically
series
connected,
carry
the
welding
torch
28
and
indirectly
the
two-axis
(Y,
Z)
copying
feeler
27
through
a
third
slide
25
sliding
on
guides
26
and
oriented
according
to
axis
W
parallel
to
axis
Z.
Kinematisch
in
Reihenschaltung,
tragen
sie
die
Schweissgebläselampe
und
mittelbar
durch
einen
auf
Führungen
26
laufenden
und
der
Achse
W
entsprechend
parallel
zu
Z
gerichteten
Schlitten
25
den
zweiachsigen
Nachformungsfühler
(Y,
Z).
EuroPat v2
But
even
as
we
carry
forth
The
torch
lit
by
those
great
men,
We
need
to
remember,
its
light
don't
Aber,
wenn
wir
dieses
Licht
das
von
jenen
großartigen
Leuten
entzündet
wurde,
weitertragen,
müssen
wir
uns
daran
erinnern,
dass
das
Licht
nicht
immer
so
hell
scheint,
wie
es
sollte.
OpenSubtitles v2018
As
each
year
passes
in
this
brutal
movement,
it
becomes
increasingly
difficult
to
find
suitable
leaders
to
carry
the
torch
and
continue
to
entice
and
surprise
an
audience
that
certainly
isn’t
shocked
or
impressed
by
much.
Mit
jedem
Jahr
dieser
brutalen
Bewegung
wird
es
immer
schwieriger,
geeignete
Vorreiter
zu
finden,
die
die
Fackel
tragen
werden
und
sich
anschicken,
die
Massen,
die
durch
kaum
etwas
noch
geschockt
oder
beeindruckt
sind,
zu
verlocken
und
zu
überraschen.
ParaCrawl v7.1
While
presenting
the
programme
at
a
recent
NOK
press
conference
in
Berlin,
Steinbach
said,
"I
run
about
15
km
three
times
a
week
and
think
that
I
am
well
prepared
for
my
stretch"
The
once
world-class
swimmer
who
participated
in
the
1972
Olympics
in
Munich
will
carry
the
torch
400
metres.
Auf
einer
Pressekonferenz
des
NOK
in
Berlin
meinte
Steinbach
bei
der
Vorstellung
des
Programms
in
Berlin
`Ich
laufe
pro
Woche
dreimal
rund
15
Kilometer
und
denke,
dass
ich
gut
vorbereitet
bin
fÃ1?4r
die
Strecke".
ParaCrawl v7.1
The
motto
is
„We
have
never
accepted
the
closure...
and
we
will
carry
on
the
torch!“
Das
Motto
lautet:
„Wir
haben
die
Schließung
nie
akzeptiert...
und
tragen
die
Fackel
weiter!“
ParaCrawl v7.1
Karl
Simon
sings
and
suffers
and
proves
once
again
that
he
is
worthy
to
carry
the
torch
that
Johan
Langquist,
Wino
and
Ozzy
passed
to
him.
Karl
Simon
singt
und
leidet
und
beweist
mal
wieder,
dass
er
nur
zu
würdig
ist,
die
Doomfackel
zu
tragen,
die
er
von
Johan
Langquist,
Wino
und
Ozzy
überreicht
bekommen
hat.
ParaCrawl v7.1
These
godless
heathens
proudly
carry
the
torch
of
early
satanic
Black
Metal
the
way
it
should
be
played!
Diese
gottlosen
Heiden
tragen
stolz
die
Fackel
des
frühen
satanischen
Black
Metal,
wie
er
gespielt
werden
sollte!
ParaCrawl v7.1
If
you
refuse
to
develop
your
own
game
and
would
rather
sit
and
complain
about
how
low
women
have
sunk,
then
our
race
will
not
have
the
future
generation
of
leaders
it
needs
to
carry
the
torch
of
civilization.
Wenn
Sie
sich
weigern,
Ihr
eigenes
"Game"
zu
entwickeln,
und
lieber
herumsitzen
und
sich
darüber
beklagen
wollen,
wie
tief
die
Frauen
gesunken
sind,
dann
wird
unsere
Rasse
nicht
die
zukünftige
Generation
von
Führern
haben,
die
sie
braucht,
um
die
Fackel
der
Zivilisation
weiterzutragen.
ParaCrawl v7.1