Translation of "Carbon dioxide emissions" in German
The
motivation
behind
Parliament's
demands
is
carbon
dioxide
emissions.
Die
Motivation
für
die
Forderungen
des
Parlaments
sind
die
Emissionen
von
Kohlendioxid.
Europarl v8
The
official
thesis
is
that
carbon
dioxide
emissions
are
warming
the
planet.
Der
amtlichen
These
zufolge
führen
die
CO2
-Emissionen
zu
einer
Erwärmung
der
Erde.
Europarl v8
Let
it
be
said
that
one
positive
aspect
of
these
plants
is
that
they
are
not
responsible
for
carbon
dioxide
emissions.
Das
Positive
an
diesen
Anlagen
ist
wohl,
daß
sie
keine
Kohlendioxidemissionen
verursachen.
Europarl v8
The
ALTENER
programme
is
an
important
part
of
the
strategy
to
reduce
carbon-dioxide
emissions.
Das
Programm
ALTENER
ist
ein
bedeutender
Bestandteil
der
Strategie
zur
Verminderung
der
Kohlendioxidemissionen.
Europarl v8
We
would
also
like
to
see
a
clear
limit
for
carbon
dioxide
emissions.
Wir
würden
außerdem
gerne
klare
Grenzwerte
sehen
für
Kohlendioxid-Emissionen.
Europarl v8
General
taxes
on
industry
are
a
blunt
instrument
for
obtaining
measures
to
reduce
carbon
dioxide
emissions.
Allgemeine
Industriesteuern
sind
ein
stumpfes
Werkzeug
im
Kampf
um
eine
Reduzierung
der
CO2-Emissionen.
Europarl v8
Member
States
must
gradually
reduce
their
carbon
dioxide
emissions.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
CO2-Emissionen
stufenweise
reduzieren.
Europarl v8
This
will
result
in
increased
energy
consumption
and
carbon
dioxide
emissions
from
road
transport.
Das
wird
zu
erhöhtem
Energieverbrauch
und
Kohlendioxidemissionen
durch
den
Straßenverkehr
führen.
Europarl v8
Member
States
have
not
yet
embarked
on
measures
to
prevent
carbon
dioxide
emissions.
Die
Mitgliedstaaten
haben
noch
keine
Schritte
zur
Eindämmung
der
Kohlendioxidemissionen
eingeleitet.
Europarl v8
While,
on
the
one
hand,
carbon
dioxide
emissions
are
cut,
on
the
other,
the
volume
of
plutonium
increases.
Während
einerseits
die
CO2-Emissionen
gesenkt
werden,
steigt
andererseits
das
Volumen
von
Plutonium.
Europarl v8
They
even
constantly
increase
their
carbon
dioxide
emissions.
Vielmehr
erhöhen
sie
ständig
ihre
Kohlendioxidemissionen.
Europarl v8
Transport,
however,
also
needs
to
take
the
issue
of
carbon
dioxide
emissions
seriously.
Aber
auch
der
Verkehrssektor
muss
die
Frage
der
Kohlendioxidemissionen
ernst
nehmen.
Europarl v8
Diesel
vehicles
consume
less
fuel
and
produce
fewer
carbon
dioxide
emissions.
Dieselfahrzeuge
verbrauchen
natürlich
weniger
Kraftstoff
und
erzeugen
weniger
Kohlendioxidemissionen.
Europarl v8
Carbon
dioxide
emissions
from
traffic
have
increased
by
almost
a
third
since
1990.
Seit
1990
sind
die
vom
Fahrzeugverkehr
verursachten
Kohlendioxidemissionen
um
fast
ein
Drittel
angestiegen.
Europarl v8
The
fee
for
the
annual
car
licence
should
be
based
on
the
amount
of
carbon
dioxide
emissions.
Die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
sollte
auf
der
Grundlage
der
Höhe
der
Kohlendioxidemissionen
festgesetzt
werden.
Europarl v8
This
trend
will
become
stronger
still
and
there
will
therefore
be
an
increase
in
carbon
dioxide
emissions.
Dieser
Trend
wird
sich
weiter
verstärken
und
damit
die
Menge
der
Kohlendioxidemissionen
zunehmen.
Europarl v8
In
that
way
we
can
reduce
carbon
dioxide
emissions
and
acid
rain.
Auf
diese
Weise
können
wir
Kohlendioxid-Emissionen
und
sauren
Regen
reduzieren.
Europarl v8
Transport
is
the
sector
where
carbon
dioxide
emissions
are
growing
the
fastest.
Der
Verkehrssektor
ist
der
Bereich,
in
dem
die
Kohlendioxidemissionen
am
schnellsten
wachsen.
Europarl v8