Translation of "Carbon dioxide emissions" in German

The motivation behind Parliament's demands is carbon dioxide emissions.
Die Motivation für die Forderungen des Parlaments sind die Emissionen von Kohlendioxid.
Europarl v8

The official thesis is that carbon dioxide emissions are warming the planet.
Der amtlichen These zufolge führen die CO2 -Emissionen zu einer Erwärmung der Erde.
Europarl v8

Let it be said that one positive aspect of these plants is that they are not responsible for carbon dioxide emissions.
Das Positive an diesen Anlagen ist wohl, daß sie keine Kohlendioxidemissionen verursachen.
Europarl v8

The ALTENER programme is an important part of the strategy to reduce carbon-dioxide emissions.
Das Programm ALTENER ist ein bedeutender Bestandteil der Strategie zur Verminderung der Kohlendioxidemissionen.
Europarl v8

We would also like to see a clear limit for carbon dioxide emissions.
Wir würden außerdem gerne klare Grenzwerte sehen für Kohlendioxid-Emissionen.
Europarl v8

General taxes on industry are a blunt instrument for obtaining measures to reduce carbon dioxide emissions.
Allgemeine Industriesteuern sind ein stumpfes Werkzeug im Kampf um eine Reduzierung der CO2-Emissionen.
Europarl v8

Member States must gradually reduce their carbon dioxide emissions.
Die Mitgliedstaaten müssen ihre CO2-Emissionen stufenweise reduzieren.
Europarl v8

This will result in increased energy consumption and carbon dioxide emissions from road transport.
Das wird zu erhöhtem Energieverbrauch und Kohlendioxidemissionen durch den Straßenverkehr führen.
Europarl v8

Member States have not yet embarked on measures to prevent carbon dioxide emissions.
Die Mitgliedstaaten haben noch keine Schritte zur Eindämmung der Kohlendioxidemissionen eingeleitet.
Europarl v8

While, on the one hand, carbon dioxide emissions are cut, on the other, the volume of plutonium increases.
Während einerseits die CO2-Emissionen gesenkt werden, steigt andererseits das Volumen von Plutonium.
Europarl v8

They even constantly increase their carbon dioxide emissions.
Vielmehr erhöhen sie ständig ihre Kohlendioxidemissionen.
Europarl v8

Transport, however, also needs to take the issue of carbon dioxide emissions seriously.
Aber auch der Verkehrssektor muss die Frage der Kohlendioxidemissionen ernst nehmen.
Europarl v8

Diesel vehicles consume less fuel and produce fewer carbon dioxide emissions.
Dieselfahrzeuge verbrauchen natürlich weniger Kraftstoff und erzeugen weniger Kohlendioxidemissionen.
Europarl v8

Carbon dioxide emissions from traffic have increased by almost a third since 1990.
Seit 1990 sind die vom Fahrzeugverkehr verursachten Kohlendioxidemissionen um fast ein Drittel angestiegen.
Europarl v8

The fee for the annual car licence should be based on the amount of carbon dioxide emissions.
Die jährliche Kraftfahrzeugsteuer sollte auf der Grundlage der Höhe der Kohlendioxidemissionen festgesetzt werden.
Europarl v8

This trend will become stronger still and there will therefore be an increase in carbon dioxide emissions.
Dieser Trend wird sich weiter verstärken und damit die Menge der Kohlendioxidemissionen zunehmen.
Europarl v8

In that way we can reduce carbon dioxide emissions and acid rain.
Auf diese Weise können wir Kohlendioxid-Emissionen und sauren Regen reduzieren.
Europarl v8

Transport is the sector where carbon dioxide emissions are growing the fastest.
Der Verkehrssektor ist der Bereich, in dem die Kohlendioxidemissionen am schnellsten wachsen.
Europarl v8