Translation of "Cannot be matched" in German
If
the
contact
cannot
be
matched,
their
details
will
not
be
updated.
Wenn
der
Kontakt
nicht
gefunden
werden
kann,
werden
seine
Details
nicht
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
However
these
cannot
be
matched
100
percent
with
the
European
market.
Diese
lassen
sich
aber
nicht
zu
100
Prozent
mit
dem
europäischen
Markt
matchen.
ParaCrawl v7.1
If
the
offer
cannot
be
matched,
your
existing
booking
will
be
maintained.
Sollte
der
Preis
nicht
angepasst
werden
können,
bleibt
Ihre
existierende
Buchung
bestehen.
ParaCrawl v7.1
This
data
cannot
be
matched
to
specific
individuals.
Diese
Daten
sind
nicht
bestimmten
Personen
zuordenbar.
ParaCrawl v7.1
This
data
cannot
be
matched
with
specific
persons.
Diese
Daten
sind
nicht
bestimmten
Personen
zuordenbar.
ParaCrawl v7.1
The
capacity
of
the
drying
apparatus
therefore
cannot
be
matched
to
the
desired
amount
of
the
dried
granular
material.
Die
Trocknungsanlage
läßt
sich
also
in
ihrer
Kapazität
nicht
der
gewünschten
Trockenmenge
an
Granulat
anpassen.
EuroPat v2
This
means
that
the
actual
conditions
cannot
be
matched
to
the
requirement
for
the
inner
housing.
Das
bedeutet,
dass
auf
die
Anforderung
des
Innengehäuses
die
tatsächlichen
Bedingungen
nicht
abgestimmt
werden
können.
EuroPat v2
Our
definition
of
high
yield
cannot
be
matched
by
any
machine
on
the
market.
Unsere
Definition
von
Höchstleistung
kann
mit
keiner
anderen,
am
Markt
erhältlichen
Maschine
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
That
seems
a
lot
to
me
and,
in
any
case,
cannot
be
matched
by
the
Commission
budget.
Das
erscheint
mir
sehr
hoch
und
kann
in
jedem
Fall
nicht
mit
dem
Haushaltsplan
der
Kommission
abgedeckt
werden.
Europarl v8
State
aid
cannot
be
used
to
offer
terms
(for
example
as
regards
rates
or
collateral)
which
cannot
be
matched
by
competitors
which
are
not
in
receipt
of
State
aid.
Staatliche
Beihilfen
dürfen
nicht
dazu
genutzt
werden,
Konditionen
anzubieten
(beispielsweise
Zinssätze
und
Sicherheiten),
bei
denen
Wettbewerber,
die
keine
staatliche
Beihilfe
erhalten,
nicht
mithalten
können.
DGT v2019
Beyond
that,
the
possibilities
for
using
such
systems
to
detect
overstayers
are
none,
as
entry
and
exit
records
cannot
be
matched
when
persons
leave
the
Schengen
area
through
another
Member
State
than
the
one
from
which
they
entered
and
in
which
their
entry
was
recorded.
Darüber
hinaus
ist
es
aber
nicht
möglich,
anhand
solcher
Systeme
Personen
zu
ermitteln,
die
die
zulässige
Aufenthaltsdauer
überzogen
haben
(Overstayer),
da
die
erfassten
Ein-
und
Ausreisedaten
nicht
abgeglichen
werden
können,
wenn
Personen
über
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
den,
über
den
sie
eingereist
sind
und
in
dem
ihre
Einreise
erfasst
wurde,
den
Schengen-Raum
verlassen.
TildeMODEL v2018
That
part
of
the
unmatched
weighted
long
or
unmatched
weighted
short
position
for
a
zone
that
cannot
be
thus
matched
shall
be
the
unmatched
weighted
position
for
that
zone.
Der
Teil
der
nicht
ausgeglichenen
gewichteten
Kaufposition
bzw.
nicht
ausgeglichenen
gewichteten
Verkaufsposition
für
eine
Zone,
der
nicht
in
dieser
Weise
ausgeglichen
werden
kann,
stellt
die
nicht
ausgeglichene
gewichtete
Position
für
die
betreffende
Zone
dar.
TildeMODEL v2018
That
part
of
the
unmatched
long
or
unmatched
short
position
that
cannot
be
thus
matched
shall
be
the
unmatched
position.
Der
Teil
der
nicht
ausgeglichenen
Kaufposition
oder
der
nicht
ausgeglichenen
Verkaufsposition,
der
nicht
auf
diese
Weise
ausgeglichen
werden
kann,
stellt
die
nicht
ausgeglichene
Position
dar.
DGT v2019
As
regards
the
price
leadership
ban,
the
Commission
finds
it
to
be
in
line
with
point
44
of
the
Restructuring
Communication
as
it
serves
to
ensure
that
State
aid
cannot
be
used
to
offer
terms
which
cannot
be
matched
by
competitors
which
are
not
in
receipt
of
State
aid.
Das
Verbot
der
Preisführerschaft
steht
nach
Ansicht
der
Kommission
mit
Randnummer
44
der
Umstrukturierungsmitteilung
im
Einklang,
da
es
dazu
dient
sicherzustellen,
dass
staatliche
Beihilfen
nicht
dazu
genutzt
werden,
Konditionen
anzubieten,
bei
denen
Wettbewerber,
die
keine
staatliche
Beihilfe
erhalten,
nicht
mithalten
können.
DGT v2019
Furthermore
the
Commission
considers
commitment
to
a
price
leadership
ban
in
line
with
the
Restructuring
Communication
requirements
in
order
to
ensure
that
State
aid
cannot
be
used
to
offer
terms
which
cannot
be
matched
by
competitors
which
are
not
in
receipt
of
State
aid
(recital
44).
Ferner
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Verpflichtung
zu
einem
Verzicht
auf
die
Preisführerschaft
mit
den
Bestimmungen
der
Umstrukturierungsmitteilung
im
Einklang
steht,
die
gewährleisten
sollen,
dass
staatliche
Beihilfen
nicht
genutzt
werden
können,
um
Konditionen
anzubieten,
bei
denen
Wettbewerber,
die
keine
staatliche
Beihilfen
erhalten,
nicht
mithalten
können
(Randnummer
44).
DGT v2019
Global
stocks
of
some
staple
foods
have
declined,
and
peaks
in
food
prices,
such
as
those
seen
during
2008,
may
become
more
frequent
if
rising
demand
cannot
be
consistently
matched
by
supply.
Die
globalen
Vorräte
einiger
Grundnahrungsmittel
sind
zurückgegangen,
und
Preisspitzen
bei
Lebensmitteln
(wie
z.
B.
2008)
können
häufiger
werden,
wenn
das
Angebot
die
steigende
Nachfrage
nicht
konstant
decken
kann.
DGT v2019
In
line
with
point
(44)
of
the
Restructuring
Communication,
ABN
AMRO
Group
should
not
offer
price
conditions
which
cannot
be
matched
by
non-aided
competitors.
In
Einklang
mit
Randnummer
(44)
der
Umstrukturierungsmitteilung
sollte
die
ABN
AMRO
Gruppe
keine
Zinskonditionen
anbieten,
bei
denen
Wettbewerber,
die
keine
staatlichen
Beihilfen
erhalten,
nicht
mithalten
können.
DGT v2019
We'll
show
the
world
that
our
capacity
to
screw...
cannot
be
matched
by
any
student...
anywhere
on
the
planet
Wir
werden
allen
zeigen,
dass
unsere
Fähigkeit,
die
Menschen
zu
vergenusswurzeln,
von
keinen
anderen
Studenten
auf
der
Welt
übertroffen
wird.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
also
the
orthopaedic
effects
are
limited,
because
the
upper
walking
sole
contour
cannot
be
matched
to
the
individual
shapes
of
feet
but
must
rather
have
an
average
orthopaedic
foot
shape.
Darüber
hinaus
sind
auch
die
orthopädischen
Wirkungen
begrenzt,
da
die
obere
Laufsohlenkontur
den
individuellen
Fußformen
nicht
angepaßt
sein
kann,
sondern
vielmehr
eine
durchschnittsorthopädische
Fußform
aufweisen
muß.
EuroPat v2
That
part
of
the
unmatched
weighted
long
or
unmatched
weighted
short
position
for
a
zone
that
cannot
be
chus
matched
shall
he
the
unmacched
weighted
position
tor
chac
zone.
Der
Teil
der
nicht
ausgeglichenen
gewichteten
Kaufposition
bzw.
nicht
ausgeglichenen
gewichteten
Verkaufsposinön
fur
eine
Zone,
der
nicht
in
dieser
Weise
ausgeglichen
werden
kann,
stellt
die
nicht
ausgeglichene
gewichtete
Position
für
die
betreffende
Zone
dar.
EUbookshop v2