Translation of "Cannot be matched" in German

If the contact cannot be matched, their details will not be updated.
Wenn der Kontakt nicht gefunden werden kann, werden seine Details nicht aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

However these cannot be matched 100 percent with the European market.
Diese lassen sich aber nicht zu 100 Prozent mit dem europäischen Markt matchen.
ParaCrawl v7.1

If the offer cannot be matched, your existing booking will be maintained.
Sollte der Preis nicht angepasst werden können, bleibt Ihre existierende Buchung bestehen.
ParaCrawl v7.1

This data cannot be matched to specific individuals.
Diese Daten sind nicht bestimmten Personen zuordenbar.
ParaCrawl v7.1

This data cannot be matched with specific persons.
Diese Daten sind nicht bestimmten Personen zuordenbar.
ParaCrawl v7.1

The capacity of the drying apparatus therefore cannot be matched to the desired amount of the dried granular material.
Die Trocknungsanlage läßt sich also in ihrer Kapazität nicht der gewünschten Trockenmenge an Granulat anpassen.
EuroPat v2

This means that the actual conditions cannot be matched to the requirement for the inner housing.
Das bedeutet, dass auf die Anforderung des Innengehäuses die tatsächlichen Bedingungen nicht abgestimmt werden können.
EuroPat v2

Our definition of high yield cannot be matched by any machine on the market.
Unsere Definition von Höchstleistung kann mit keiner anderen, am Markt erhältlichen Maschine erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

That seems a lot to me and, in any case, cannot be matched by the Commission budget.
Das erscheint mir sehr hoch und kann in jedem Fall nicht mit dem Haushaltsplan der Kommission abgedeckt werden.
Europarl v8

State aid cannot be used to offer terms (for example as regards rates or collateral) which cannot be matched by competitors which are not in receipt of State aid.
Staatliche Beihilfen dürfen nicht dazu genutzt werden, Konditionen anzubieten (beispielsweise Zinssätze und Sicherheiten), bei denen Wettbewerber, die keine staatliche Beihilfe erhalten, nicht mithalten können.
DGT v2019

Beyond that, the possibilities for using such systems to detect overstayers are none, as entry and exit records cannot be matched when persons leave the Schengen area through another Member State than the one from which they entered and in which their entry was recorded.
Darüber hinaus ist es aber nicht möglich, anhand solcher Systeme Personen zu ermitteln, die die zulässige Aufenthaltsdauer überzogen haben (Overstayer), da die erfassten Ein- und Ausreisedaten nicht abgeglichen werden können, wenn Personen über einen anderen Mitgliedstaat als den, über den sie eingereist sind und in dem ihre Einreise erfasst wurde, den Schengen-Raum verlassen.
TildeMODEL v2018

That part of the unmatched weighted long or unmatched weighted short position for a zone that cannot be thus matched shall be the unmatched weighted position for that zone.
Der Teil der nicht ausgeglichenen gewichteten Kaufposition bzw. nicht ausgeglichenen gewichteten Verkaufsposition für eine Zone, der nicht in dieser Weise ausgeglichen werden kann, stellt die nicht ausgeglichene gewichtete Position für die betreffende Zone dar.
TildeMODEL v2018

That part of the unmatched long or unmatched short position that cannot be thus matched shall be the unmatched position.
Der Teil der nicht ausgeglichenen Kaufposition oder der nicht ausgeglichenen Verkaufsposition, der nicht auf diese Weise ausgeglichen werden kann, stellt die nicht ausgeglichene Position dar.
DGT v2019

As regards the price leadership ban, the Commission finds it to be in line with point 44 of the Restructuring Communication as it serves to ensure that State aid cannot be used to offer terms which cannot be matched by competitors which are not in receipt of State aid.
Das Verbot der Preisführerschaft steht nach Ansicht der Kommission mit Randnummer 44 der Umstrukturierungsmitteilung im Einklang, da es dazu dient sicherzustellen, dass staatliche Beihilfen nicht dazu genutzt werden, Konditionen anzubieten, bei denen Wettbewerber, die keine staatliche Beihilfe erhalten, nicht mithalten können.
DGT v2019

Furthermore the Commission considers commitment to a price leadership ban in line with the Restructuring Communication requirements in order to ensure that State aid cannot be used to offer terms which cannot be matched by competitors which are not in receipt of State aid (recital 44).
Ferner vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Verpflichtung zu einem Verzicht auf die Preisführerschaft mit den Bestimmungen der Umstrukturierungsmitteilung im Einklang steht, die gewährleisten sollen, dass staatliche Beihilfen nicht genutzt werden können, um Konditionen anzubieten, bei denen Wettbewerber, die keine staatliche Beihilfen erhalten, nicht mithalten können (Randnummer 44).
DGT v2019

Global stocks of some staple foods have declined, and peaks in food prices, such as those seen during 2008, may become more frequent if rising demand cannot be consistently matched by supply.
Die globalen Vorräte einiger Grundnahrungsmittel sind zurückgegangen, und Preisspitzen bei Lebensmitteln (wie z. B. 2008) können häufiger werden, wenn das Angebot die steigende Nachfrage nicht konstant decken kann.
DGT v2019

In line with point (44) of the Restructuring Communication, ABN AMRO Group should not offer price conditions which cannot be matched by non-aided competitors.
In Einklang mit Randnummer (44) der Umstrukturierungsmitteilung sollte die ABN AMRO Gruppe keine Zinskonditionen anbieten, bei denen Wettbewerber, die keine staatlichen Beihilfen erhalten, nicht mithalten können.
DGT v2019

We'll show the world that our capacity to screw... cannot be matched by any student... anywhere on the planet
Wir werden allen zeigen, dass unsere Fähigkeit, die Menschen zu vergenusswurzeln, von keinen anderen Studenten auf der Welt übertroffen wird.
OpenSubtitles v2018

Moreover, also the orthopaedic effects are limited, because the upper walking sole contour cannot be matched to the individual shapes of feet but must rather have an average orthopaedic foot shape.
Darüber hinaus sind auch die orthopädischen Wirkungen begrenzt, da die obere Laufsohlenkontur den individuellen Fußformen nicht angepaßt sein kann, sondern vielmehr eine durchschnittsorthopädische Fußform aufweisen muß.
EuroPat v2

That part of the unmatched weighted long or unmatched weighted short position for a zone that cannot be chus matched shall he the unmacched weighted position tor chac zone.
Der Teil der nicht ausgeglichenen gewichteten Kaufposition bzw. nicht ausgeglichenen gewichteten Verkaufsposinön fur eine Zone, der nicht in dieser Weise ausgeglichen werden kann, stellt die nicht ausgeglichene gewichtete Position für die betreffende Zone dar.
EUbookshop v2