Translation of "Match" in German
They
must
match
people's
mentality
and
expectations.
Sie
müssen
der
Mentalität
und
den
Erwartungen
der
Völker
entsprechen.
Europarl v8
Its
content
is
really
no
match
for
the
challenges
we
have
to
face.
Sein
Inhalt
wird
den
vor
uns
liegenden
Herausforderungen
wirklich
nicht
gerecht.
Europarl v8
Current
noise
standards
do
not
match
the
physiological
reality.
Die
derzeitigen
Lärmschutznormen
entsprechen
nicht
der
physiologischen
Realität.
Europarl v8
Ones
which
support
and
match
what
you
actually
want?
Die
dem,
was
Sie
eigentlich
wollen,
zugute
kommen
und
gerecht
werden?
Europarl v8
The
directive
does
not
entirely
match
Parliament'
s
expectations
in
all
areas.
Die
Richtlinie
ist
nicht
in
allen
Bereichen
hundertprozentig
den
Vorstellungen
des
Parlaments
entsprechend.
Europarl v8
Is
it
a
match
for
what
is
at
stake?
Wird
das
dem
gerecht,
was
auf
dem
Spiel
steht?
Europarl v8
The
products
shall
as
much
as
possible
match
the
nutritional
habits
of
the
beneficiary
population.
Die
Waren
sollen
den
Ernährungsgewohnheiten
der
Bevölkerung
im
Empfängerland
bestmöglich
entsprechen.
DGT v2019
The
result
would
thus
match
the
existing
practice
in
the
horizontal
directives.
Damit
würde
das
Ergebnis
auch
der
in
den
horizontalen
Richtlinien
verfolgten
Linie
entsprechen.
Europarl v8