Translation of "Are matched" in German
In
most
cases
these
investments
are
matched
by
the
European
Social
Fund.
In
den
meisten
Fällen
werden
diese
Investitionen
aus
dem
Europäischen
Sozialfonds
kofinanziert.
TildeMODEL v2018
The
headlights
are
not
matched.
Das
sind
die
Scheinwe_er,
die
sind
verschieden.
OpenSubtitles v2018
To
some
extent
the
needs
of
employment
providers
and
job
seekers
are
poorly
matched.
Die
Bedürfnisse
von
Stellenanbietern
und
-nachfragern
sind
zum
Teil
schlecht
aufeinander
abgestimmt.
TildeMODEL v2018
But
if
rivals
are
closely
matched,
the
outcome
can
be
uncertain.
Aber
wenn
sich
Rivalen
fast
ebenbürtig
sind,
ist
der
Ausgang
unsicher.
OpenSubtitles v2018
These
grooves
8
are
matched
in
cross
section
to
the
outer
contour
of
the
outer
quartz
tube
2.
Diese
Nuten
8
sind
im
Querschnitt
der
Aussenkontur
des
äusseren
Quarzrohrs
2
angepasst.
EuroPat v2
The
dimensions
of
the
groove
are
matched
to
fit
the
corresponding
dimensions
of
the
support
element
8.
Die
Abmessungen
dieser
Nut
sind
auf
die
entsprechenden
Abmessungen
des
Lampenträgers
8
abgestimmt.
EuroPat v2
The
radiant
heating
surfaces
of
the
combustion
chamber
are
matched
to
the
heat
liberated.
Die
Strahlungsheizflächen
des
Feuerraums
sind
an
die
Wärmefreisetzung
angepaßt.
EuroPat v2
The
shapes
of
the
two
half
shells
are
matched
to
the
contour
of
the
solid
electrolyte.
Die
Formen
der
beiden
Halbschalen
sind
an
die
Geometrie
des
Festelektrolyten
angepaßt.
EuroPat v2
Cut
pieces,
the
three
above-mentiond
basic
of
which
are
matched
to
the
particular
stump
shapes.
Schnitteile,
die
in
den
drei
erwähnten
Grundformen
der
jeweiligen
Stumpfform
angepasst
sind.
EuroPat v2
The
evaluating
instruments
usually
are
matched
to
test
carriers
of
a
particular
type
from
a
particular
manufacturer.
Die
Auswertegeräte
sind
üblicherweise
auf
Testträger
eines
bestimmten
Typs
eines
bestimmten
Herstellers
abgestimmt.
EuroPat v2
In
the
transmission
of
FM
signals,
longer
lines
are
operated
which
are
matched
at
both
ends
for
minimizing
reflection.
Bei
der
Übertragung
von
FM-Signalen
werden
längere
Leitungen
aus
Reflexionsgründen
beidseitig
angepaßt
betrieben.
EuroPat v2
The
acid-binding
agent
and
the
solvent
are
advantageously
matched
with
one
another.
Zweckmäßigerweise
werden
das
säurebindende
Mittel
und
das
Lösungsmittel
aufeinander
abgestimmt.
EuroPat v2
Moreover,
the
flanks
of
the
tongues
74
are
matched
to
the
circular
shape
of
the
path
of
the
grooves.
Im
übrigen
sind
die
Flanken
der
Feder
74
der
Kreisform
des
Nutenverlaufs
angepasst.
EuroPat v2