Translation of "Call for candidates" in German

A call for candidates from the other Member States will be published during 1996.
Für die anderen Mitgliedstaaten wird im Laufe des Jahres 1996 eine Ausschreibung folgen.
EUbookshop v2

In fact, the call for candidates was opened and published in the Official Journal.
So erging eine Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen, die auch im Amtsblatt veröffentlicht wurde.
Europarl v8

The European Parliament and the Council shall appoint the European Data Protection Supervisor by common accord for a term of five years, on the basis of a list drawn up by the Commission following a public call for candidates.
Die von der Kommission aufgestellte Liste der Bewerber ist öffentlich und umfasst mindestens drei Bewerber.
DGT v2019

The short list published today is the result of a widely publicised call for interested candidates to come forward carried out by the Commission.
Die heute veröffentliche Auswahlliste ist das Ergebnis eines umfassend publik gemachten Aufrufs der Kommission zur Interessenbekundung.
TildeMODEL v2018

This is why I am concluding this intervention by calling on the Presidency and the Commission so that we can hear them make a commitment that the timescales for the adoption of the text and the publication of the call for candidates before the summer will be respected.
Deshalb schließe ich meinen Redebeitrag mit einem Appell an die Präsidentschaft und die Kommission, die Verpflichtung zu übernehmen, dass die Termine für die Annahme des Textes und die Veröffentlichung des Aufrufs zur Einreichung von Angeboten noch vor dem Sommer eingehalten werden.
Europarl v8

Acceptable solutions have therefore been reached, for example regarding the appointment of the European Supervisor and the Assistant Supervisor, which is to be agreed by Parliament and the Council from lists of names drawn up by the Commission following a call for candidates.
Auf diese Weise sind wir zu akzeptablen Lösungen gelangt, beispielsweise hinsichtlich der Ernennung des Europäischen Datenschutzbeauftragten und seines Stellvertreters, die im gegenseitigen Einvernehmen durch das Parlament und den Rat auf der Grundlage einer von der Kommission im Anschluss an eine öffentliche Ausschreibung erstellten Liste erfolgen wird.
Europarl v8

The Commission, meanwhile, is going to do its best to publish a call for candidates as soon as possible, and as soon as possible means before the end of the summer.
Die Kommission wird ihrerseits ihr Bestes tun, um einen Aufruf zur Einreichung von Anträgen so bald als möglich zu veröffentlichen, wobei so bald als möglich heißt, noch vor Ende des Sommers.
Europarl v8

The European Data-protection Supervisor and the Assistant Supervisor shall be appointed following a public call for candidates.
Der Europäische Datenschutzbeauftragte und der stellvertretende Datenschutzbeauftragte werden nach einer öffentlichen Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen ernannt.
JRC-Acquis v3.0

The call for candidates shall enable all interested parties throughout the Community to submit their applications.
Aufgrund dieser Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen können alle interessierten Personen in der gesamten Gemeinschaft ihre Bewerbung einreichen.
JRC-Acquis v3.0

Following a call for candidates, which will, if appropriate, be published in the Official Journal, and after obtaining the favourable opinion of the scrutiny committee, the Commission will draw up the list of duly qualified candidates for the appointment of the director.
Im Hinblick auf die Ernennung des Direktors erstellt die Kommission nach einer entsprechenden Ausschreibung, die gegebenenfalls im Amtsblatt veröffentlicht wird, und nach befürwortender Stellungnahme des Überwachungsausschusses, eine Liste der Kandidaten, die die erforderlichen Qualifikationen besitzen.
TildeMODEL v2018

Members of the Investment Committee should be in place by September 2015 following an open call for candidates.
Die Mitglieder des Investitionsausschusses werden im Rahmen einer offenen Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen ausgewählt und voraussichtlich im September 2015 ihre Tätigkeit aufnehmen.
TildeMODEL v2018

In the context of the expansion of the BC­Net network to the new Member States (Austria, Finland and Sweden), a call for candidates was publis­hed in the Official Journal of the European Communities3.
Im Rahmen der Ausweitung des BC-Net auf die neuen Mitgliedstaaten (Österreich, Finnland und Schweden) wurde für diese im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften (3) eine Ausschreibung veröffentlicht.
EUbookshop v2

Prior to the deadline given in the Call for Proposals, candidates submit their pilot projects to the European Commission
Vor dem in der Ausschreibung festgesetzten Abgabetermin reichen die Bewerber ihre Pilotprojekte bei der Europäischen Kommission ein.
EUbookshop v2

In fact it would be more realistic to call them candidates for the position of African philosophy, with the understanding that more than one of them might fit the bill.
Es ist vielleicht auch möglich, sie als „Bewerber“ für eine bestimmte Richtung in der afrikanischen Philosophie zu betrachten, wobei die Möglichkeit offenbleibt, dass mehr als nur einer deren Anforderungen gerecht werden kann.
WikiMatrix v1