Translation of "But you still" in German

This is perhaps a doubtful method, but you must still ask yourself whether it is not a necessary method.
Das mag eine zweifelhafte Methode sein, aber vielleicht doch eine notwendige.
Europarl v8

You may have resigned, but you still have responsibilities.
Sie sind vielleicht zurückgetreten, aber Sie haben immer noch eine Verantwortung.
Europarl v8

You're right, but you can still do this.
Da haben Sie wohl recht, aber Sie können es auch tun!
TED2020 v1

You're a good student, but you still have a lot to learn.
Du bist ein guter Schüler, aber du musst noch viel lernen.
Tatoeba v2021-03-10

This is normal, but you must still check the flow.
Dies ist normal, aber Sie müssen den Durchfluss dennoch überprüfen.
ELRC_2682 v1

This is normal, but you must still check the insulin flow.
Dies ist normal, aber Sie müssen den Insulinfluss dennoch überprüfen.
ELRC_2682 v1

But you see, it's still generic.
Aber sehen Sie, alles ist noch generisch.
TED2020 v1

That's nice, but you still don't have it.
Schön für dich, aber du hast ihn nicht.
OpenSubtitles v2018

You must need money for yourself, but still you do this for me.
Du beschenkst mich, obwohl du selbst nicht viel hast.
OpenSubtitles v2018

But you still have your name, Mademoiselle Armfeldt...
Aber Sie haben immer noch Ihren Namen, Fräulein Armfeldt...
OpenSubtitles v2018

He's stupid all day, but you still serve him.
Der Kaiser hat keinen Verstand, und du dienst ihm.
OpenSubtitles v2018

Bravo, Mr Simpson, but you would still get your $50.
Bravo, Mr. Simpson, aber Sie kriegen die 50 Dollar trotzdem.
OpenSubtitles v2018

I belong to you but I'm still attached to him.
Ich gehöre dir, kann mich aber nicht lösen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but still, you know, he can only carry so much under that topcoat.
Aber er kann nur eine gewisse Menge unter seinem Mantel tragen.
OpenSubtitles v2018

But, still, you did achieve results that I have missed. Now, think.
Aber Sie haben Resultate erreicht, die mir versagt blieben.
OpenSubtitles v2018

But you still have friends in this town.
Aber du hast immer noch Freunde in dieser Stadt.
OpenSubtitles v2018

But you still have progress to make.
Aber Sie müssen noch Fortschritte machen.
OpenSubtitles v2018

I may not be as young as you, but I still hear well.
Ich bin nicht so jung wie du, höre aber noch gut.
OpenSubtitles v2018

But you still seem unhappy, Colonel.
Aber Sie wirken unzufrieden, Colonel.
OpenSubtitles v2018

But why are you still out here when everybody else is gone?
Aber warum bleiben Sie noch hier, wenn alle anderen Leute weg sind?
OpenSubtitles v2018

But still you dream of being far away from me.
Und doch träumt Ihr davon weit weg zu sein von mir.
OpenSubtitles v2018

But you still lack skill and experience.
Aber dir fehlt noch die nötige Ausdauer und die Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

It's hard for you, but still you are at home, while they...
Ihr habt es schwer, aber ihr seid zu Hause und die...
OpenSubtitles v2018