Translation of "Broadly" in German

Politicians can be broadly divided into pragmatists and idealists.
Politiker können weitgehend in Pragmatiker und Idealisten unterteilt werden.
Europarl v8

The political philosophy of the Commission's proposals was broadly confirmed.
Die politische Philosophie der Kommissionsvorschläge wurde weitgehend bestätigt.
Europarl v8

Mr President, we broadly agree with what the rapporteur has just said.
Herr Präsident, wir stimmen den Ausführungen des Berichterstatters weitgehend zu.
Europarl v8

It broadly supports the suggestions set out in the Commission's communication.
Er unterstützt weitgehend die Anregungen der Mitteilung der Kommission.
Europarl v8

I voted broadly in favour of the proposed amendments to this regulation.
Ich habe weitgehend für den Änderungsvorschlag zu dieser Verordnung gestimmt.
Europarl v8

The Commission made proposals that were broadly accepted by the Council.
Die Kommission machte Vorschläge, die vom Rat weitestgehend angenommen wurden.
Europarl v8

Action for the peripheral regions must be more broadly based.
Aktionen für Randregionen müssen auf breiterer Grundlage stehen.
Europarl v8

The adjustment programme is broadly on track.
Das Anpassungsprogramm ist weitestgehend auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

We also need broadly based research on standards.
Wir brauchen aber auch eine breit angelegte Forschung im Normungsbereich.
Europarl v8

That being the case, it is important to spread the costs broadly.
Insofern ist es wichtig, diese Kosten weitgehend aufzuteilen.
Europarl v8