Translation of "Broadly" in German
Politicians
can
be
broadly
divided
into
pragmatists
and
idealists.
Politiker
können
weitgehend
in
Pragmatiker
und
Idealisten
unterteilt
werden.
Europarl v8
The
political
philosophy
of
the
Commission's
proposals
was
broadly
confirmed.
Die
politische
Philosophie
der
Kommissionsvorschläge
wurde
weitgehend
bestätigt.
Europarl v8
Mr
President,
we
broadly
agree
with
what
the
rapporteur
has
just
said.
Herr
Präsident,
wir
stimmen
den
Ausführungen
des
Berichterstatters
weitgehend
zu.
Europarl v8
It
broadly
supports
the
suggestions
set
out
in
the
Commission's
communication.
Er
unterstützt
weitgehend
die
Anregungen
der
Mitteilung
der
Kommission.
Europarl v8
I
voted
broadly
in
favour
of
the
proposed
amendments
to
this
regulation.
Ich
habe
weitgehend
für
den
Änderungsvorschlag
zu
dieser
Verordnung
gestimmt.
Europarl v8
The
Commission
made
proposals
that
were
broadly
accepted
by
the
Council.
Die
Kommission
machte
Vorschläge,
die
vom
Rat
weitestgehend
angenommen
wurden.
Europarl v8
Action
for
the
peripheral
regions
must
be
more
broadly
based.
Aktionen
für
Randregionen
müssen
auf
breiterer
Grundlage
stehen.
Europarl v8
The
adjustment
programme
is
broadly
on
track.
Das
Anpassungsprogramm
ist
weitestgehend
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
We
also
need
broadly
based
research
on
standards.
Wir
brauchen
aber
auch
eine
breit
angelegte
Forschung
im
Normungsbereich.
Europarl v8
That
being
the
case,
it
is
important
to
spread
the
costs
broadly.
Insofern
ist
es
wichtig,
diese
Kosten
weitgehend
aufzuteilen.
Europarl v8