Translation of "Very broad" in German
I,
personally,
need
very
broad
support
from
the
European
Parliament.
Ich
persönlich
benötige
sehr
breite
Unterstützung
vom
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
There
was
a
very
broad
majority
in
favour
of
this
in
the
committee.
Dafür
gab
es
eine
sehr
breite
Mehrheit
im
Ausschuss.
Europarl v8
The
communication
has
been
the
subject
of
very
broad
consultation.
Die
Mitteilung
war
Thema
einer
äußerst
breit
gefächerten
Konsultation.
Europarl v8
Protection
of
the
family
and
of
children
is
a
very
broad
subject.
Der
Schutz
der
Familie
und
des
Kindes
ist
ein
sehr
vielschichtiges
Thema.
Europarl v8
I
appreciate
the
very
broad
support
for
this
piece
of
legislation.
Ich
begrüße
die
sehr
breite
Unterstützung
für
diese
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
The
report
approaches
Baltic
cooperation
in
a
very
broad
sense.
Der
Bericht
beschäftigt
sich
sehr
umfassend
mit
der
Zusammenarbeit
im
Ostseeraum.
Europarl v8
It
is
therefore
a
very
broad
area.
Es
ist
also
ein
sehr
weites
Feld.
Europarl v8
Mr
Liikanen's
portfolio
is
a
very
broad
one
already.
Der
Aufgabenbereich
von
Herrn
Liikanen
ist
schon
jetzt
sehr
umfangreich.
Europarl v8
The
Commissioner
himself
acknowledges
that
it
contains
a
lot
of
very
broad
proposals.
Der
Kommissar
selbst
erkennt
an,
dass
sie
viele
weit
gefasste
Vorschläge
enthält.
Europarl v8
There
was
very
broad
support
for
the
Commission's
stance.
Es
war
eine
sehr
breite
Unterstützung
für
die
Haltung
der
Kommission.
Europarl v8
She
has
had
very
broad
support
for
her
proposal.
Sie
hat
für
ihren
Vorschlag
breite
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
The
first
two
proposals
attracted
a
very
broad
consensus
in
this
House.
Die
ersten
beiden
Vorschläge
haben
einen
sehr
breiten
Konsens
im
Parlament
gefunden.
Europarl v8
This
means
we
are
covering
a
very
broad
spectrum
in
anti-discrimination
measures.
Das
heißt,
wir
decken
ein
sehr
breites
Spektrum
an
Antidiskriminierungsmaßnahmen
ab.
Europarl v8
As
you
can
see,
we
cover
a
very
broad
spectrum.
Sie
sehen
also,
es
geht
um
ein
sehr
breites
Spektrum.
Europarl v8
The
wings
are
clear
and
very
broad
at
the
base.
Die
Flügel
sind
nicht
gefärbt
und
am
Ansatz
sehr
breit.
Wikipedia v1.0
And
the
skill
sets
required
to
tackle
these
things
are
very
broad.
Und
die
Fähigkeiten
die
es
bedarf
um
diese
Sachen
anzugehen
sind
sehr
weit.
TED2013 v1.1
We
now
know
that
there
is
a
very
broad
spectrum
of
autism.
Mittlerweile
wissen
wir,
dass
das
Autismusspektrum
weit
gefächert
ist.
TED2020 v1
The
range
of
potential
effects
of
transport
on
soil
is
very
broad.
Die
Bandbreite
möglicher
Auswirkungen
des
Verkehrs
auf
den
Boden
ist
sehr
groß.
TildeMODEL v2018
He
talked
about
the
review
of
EU
trade
strategy,
a
very
broad
agenda.
Er
spricht
über
die
Überprüfung
der
EU-Handelsstrategie
-
eine
sehr
umfassende
Agenda.
TildeMODEL v2018