Translation of "Broader issues" in German

However, it is absolutely right to address broader issues.
Es ist jedoch vollkommen richtig, sich mit umfassenderen Fragen zu befassen.
Europarl v8

Commentary on the decision focused on the broader issues the Court did not decide.
Meinungsäußerungen über Themen, die nicht Aufgabe des Gerichts waren.
WikiMatrix v1

In conclusion, we need a more conscientious attitude from the Commission and from the Commissioners on the broader issues that are raised.
Die Fragen, mit denen sich der europäische Bürger beschäftigt, sind vielschichtig.
EUbookshop v2

The Sulu region, effectively, presents a metaphor to broader global issues.
Die Sulu-Region steht als wirkungsvolle Metapher für global relevante Themen.
ParaCrawl v7.1

Since 2005, we have also reported on broader sustainability issues.
Seit 2005 berichten wir auch über allgemeinere Nachhaltigkeitsthemen.
ParaCrawl v7.1

I hope that early next year we can come back to the broader issues of enterprise policy.
Ich hoffe, wir können Anfang nächsten Jahres auf die umfassenderen Themen der Unternehmenspolitik zurückkommen.
Europarl v8

Now, continuing on the broader issues, trade defence instruments are there for good reasons.
Nun geht es mit umfassenderen Themen weiter, Handelsschutzinstrumente gibt es aus gutem Grund.
Europarl v8

There needs to be a service provider who will stand up for the broader issues that relate to industrial parks.
Es muss einen Dienstleister geben, der sich für übergreifende Themen eines Industrieparks stark macht.
CCAligned v1

They do no address the broader issues of social inequality, civil rights and unemployment.
Sie sprechen auch nicht die allgemeinen Fragen sozialer Ungleichheit, ziviler Rechte und der Arbeitslosigkeit an.
ParaCrawl v7.1

You will learn about broader ethical issues and the connections between businesses and a wide range of stakeholders.
Sie erfahren mehr über ethische Fragen und die Verbindungen zwischen Unternehmen und einer Vielzahl von Interessengruppen.
ParaCrawl v7.1

Violence against women is tied to broader issues of power and control in our societies.
Gewalt gegen Frauen ist verknüpft mit umfassenderen Fragen zu Macht und Kontrolle in unserer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

He takes this culture as an entry point into a discussion of broader issues about Nairobi and Kenyan society.
Er benutzt diese Kultur als Kristallisationspunkt für eine breitere Diskussion über Nairobi und die kenianische Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Up to now, it has been an important forum but it could, of course, be better, not least when it comes to the broader strategic issues relating to the transatlantic economy and common economic challenges.
Es war bisher bereits ein wichtiges Forum, aber es könnte natürlich noch besser werden, nicht zuletzt, wenn es um breitere strategische Angelegenheiten in Bezug auf die transatlantische Wirtschaft und gemeinsame wirtschaftliche Herausforderungen geht.
Europarl v8

It has been common practice in this Parliament to promote divisive issues, which go far beyond the competences of the European Union, by including them in texts on broader issues that would normally warrant widespread support.
Es ist in diesem Parlament zur üblichen Praxis geworden, umstrittenen Fragen, die weit über die Kompetenzen der Europäischen Union hinausgehen, Vorschub zu leisten, indem sie in Texte zu weitreichenderen Fragen aufgenommen werden, die normalerweise von einer breiten Mehrheit unterstützt werden.
Europarl v8

When the markets tame the budget deficits, they begin concerning themselves with broader issues such as the social state deficit forecast for the coming century, which we must also restrict or better still eliminate if they are to stop penalizing us with unjustifiably high interest rates.
Wenn die Märkte die Haushaltsdefizite gebändigt haben, beschäftigen sie sich Schritt für Schritt mit weitergehenden Fragen, wie dem für das kommende Jahrhundert vorausgesagten Defizit des Sozialstaats, den wir auch wiederum abbauen oder besser gleich ganz abschaffen sollen, damit sie uns nicht mehr mit ungerechtfertigt hohen Zinsen bestrafen.
Europarl v8

VAT rates should be discussed during these consultations, as well as broader issues, such as the goal of setting a maximum rate and VAT structure and operational framework alternatives.
In diesen Konsultationen sollte über die Mehrwertsteuersätze sowie allgemeinere Fragen, wie zum Beispiel, ob es wünschenswert ist, einen Mehrwertsteuer-Höchstsatz festzulegen, den Geltungsbereich der Mehrwertsteuer und alternative Optionen für die Struktur und die Funktionsweise des Mehrwertsteuersystems gesprochen werden.
Europarl v8

In the report, Parliament welcomes the Commission's Green Paper and calls for the EU forestry strategy to be updated, while properly taking into account the application of the subsidiarity and proportionality principles and including the climate-change dimension and broader forest protection issues.
In diesem Bericht begrüßt das Parlament das Grünbuch der Kommission und fordert die Aktualisierung der Forststrategie der EU nach dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sowie im Hinblick auf die Aspekte des Klimawandels und eines umfassenderen Waldschutzes.
Europarl v8