Translation of "Brighter outlook" in German
Development,
stability
and
security,
by
contrast,
give
the
population
a
brighter
outlook
if
they
stay.
Mit
Entwicklung,
Stabilität
und
Sicherheit
hingegen
verbessern
sich
die
Bleibeperspektiven
der
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
have
better
relationships
and
a
brighter
outlook
on
life.
Ja
Ich
habe
bessere
Beziehungen
und
eine
bessere
Sicht
auf
das
Leben.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
development,
stability
and
security
give
the
population
a
brighter
outlook
and
reasons
to
stay.
Mit
Entwicklung,
Stabilität
und
Sicherheit
hingegen
verbessern
sich
die
Bleibeperspektiven
der
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Second,
the
current
brighter
economic
outlook
is
partly
due
to
reforms
already
implemented.
Zweitens
sind
die
derzeitigen
besseren
wirtschaftlichen
Aussichten
zum
Teil
auf
bereits
umgesetzte
Reformen
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Economic
growth
should
recover
in
2000
since
domestic
demand,
and
in
particular
private
consumption,
should
regain
strength
in
parallel
with
the
brighter
outlook
for
export
markets.
Das
Wirtschaftswachstum
dürfte
sich
im
Jahr
2000
erholen,
da
die
Inlandsnachfrage
und
insbesondere
der
private
Verbrauch
parallel
zu
den
günstigeren
Aussichten
für
die
Exportmärkte
an
Dynamik
gewinnen
dürften.
TildeMODEL v2018
What
is
the
evidence
that
the
brighter
economic
outlook
is
due
to
reforms
implemented
under
the
Lisbon
Growth
and
Jobs
Strategy?
Welche
Hinweise
gibt
es
darauf,
dass
die
besseren
Wirtschaftsaussichten
auf
die
Reformen
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
zurückzuführen
sind?
TildeMODEL v2018
In
the
second
half
of
the
year
stock
prices
were
further
bolstered
by
continuously
improving
corporate
earnings
,
abating
stock
market
uncertainty
and
a
brighter
outlook
for
the
world
economy
.
Im
zweiten
Halbjahr
wurden
die
Aktienkurse
von
den
sich
kontinuierlich
verbessernden
Unternehmensgewinnen
,
der
nachlassenden
Unsicherheit
an
den
Aktienmärkten
und
günstigeren
Aussichten
für
die
Weltwirtschaft
weiter
gestützt
.
ECB v1
However,
to
judge
by
the
buoyancy
of
activity
at
the
start
of
1984,
the
recent
recovery
in
prices
following
the
in
troduction
of
a
system
of
minimum
prices1and
the
brighter
general
economic
outlook
for
1984,
there
should
be
a
distinct
Improvement
in
the
steel
Industry
this
year.
Dennoch
dürfte
sich
die
Lage
des
Eisen-
und
Stahlsektors,
wenn
man
von
den
Anfang
1984
herrschenden
regen
Tätigkeiten,
der
kürzlich
nach
der
Einführung
eines
Mindestpreissystems(1)
eingetretenen
Preis
erhöhung
und
den
für
den
1984
generell
günstigeren
Wirtschaftsprognosen
ausgeht,
in
diesem
Jahr
zum
Besseren
kehren.
EUbookshop v2
Given
the
brighter
outlook
for
all
segments,
AGRANA
has
raised
its
operating
result
forecast
for
the
2016_17
financial
year
from
'moderate'
to
'significant'
compared
with
the
prior
year.
Aufgrund
nunmehr
verbesserter
Aussichten
in
allen
Segmenten
hebt
AGRANA
die
Erwartung
für
das
EBIT
im
Geschäftsjahr
2016_17
von
"moderat"
auf
"deutlich"
über
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
Given
the
brighter
outlook
for
all
segments,
AGRANA
has
raised
its
operating
result
forecast
for
the
2016_17
financial
year
from
‘moderate’
to
‘significant’
compared
with
the
prior
year.
Aufgrund
nunmehr
verbesserter
Aussichten
in
allen
Segmenten
hebt
AGRANA
die
Erwartung
für
das
EBIT
im
Geschäftsjahr
2016_17
von
„moderat“
auf
„deutlich“
über
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
leaders
and
pundits
are
hailing
this
brighter
outlook
indicates
just
how
diminished
our
expectations
have
become.
Die
Tatsache,
dass
führende
Politiker
und
Experten
diese
freundlicheren
Aussichten
so
begeistert
begrüßen,
ist
ein
Hinweis
darauf,
wie
weit
wir
unsere
Erwartungen
schon
zurückgeschraubt
haben.
ParaCrawl v7.1
And
as
long
as
there
isn't
a
brighter
outlook,
there
will
be
discontent,
criticism,
despair…
That's
why
the
perspective
of
the
economies
picking
up
at
the
end
of
this
year,
and
next
year,
is
so
important.
Solange
die
Aussichten
nicht
besser
werden,
wird
es
Unzufriedenheit,
Kritik
und
Hoffnungslosigkeit
geben…
Deshalb
ist
die
Aussicht
auf
einen
Wirtschaftsaufschwung
Ende
diesen
Jahres
und
im
nächsten
Jahr
so
wichtig.
TildeMODEL v2018