Translation of "Break it down" in German
We
need
to
break
it
down
to
make
practical
measures.
Wir
müssen
das
Geschehen
aufschlüsseln,
um
praktische
Maßnahmen
ergreifen
zu
können.
Europarl v8
But
we
break
it
down
to
some
basic
realities.
Wir
aber
brechen
es
herunter
auf
grundlegende
Fakten.
TED2013 v1.1
And
I'm
going
to
break
it
down
for
you
for
just
a
second.
Und
ich
werde
das
kurz
für
Sie
zusammenfassen.
TED2020 v1
Don't
you
dare
break
that!
Put
it
down!
Wage
es
nicht,
sie
kaputtzumachen!
OpenSubtitles v2018
Open
this
door
or
I
shall
be
forced
to
break
it
down.
Schließen
Sie
auf,
oder
ich
sehe
mich
gezwungen,
die
Türe
aufzubrechen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
can
break
it
down
further.
Vielleicht
kann
ich
es
genauer
aufschlüsseln.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
open
the
door,
I'll
bloody
well
break
it
down!
Wenn
du
die
Tür
nicht
öffnest
werde
ich
sie
aufbrechen!
OpenSubtitles v2018
I
know
you're
new
here,
so
I'm
just
gonna
break
it
down
for
you.
Ich
weiß,
du
bist
neu
hier,
also
erkläre
ich
es
dir.
OpenSubtitles v2018
Okay,
let
me
break
it
down
for
you.
Na
gut,
lass
es
mich
dir
erklären.
OpenSubtitles v2018
Not
if
we
can
break
it
down.
Nicht,
wenn
wir
sie
aufbrechen
können.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
gonna
break
it
down
for
you.
Also
werde
ich
sie
dir
nochmal
erläutern.
OpenSubtitles v2018
Dan,
if
you
don't
open
the
door,
we're
gonna
break
it
down.
Dan,
wenn
Sie
die
Tür
nicht
öffnen,
werden
wir
sie
aufbrechen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
have
to
break
it
down,
spatter
by
spatter.
Wir
müssen
es
Stück
für
Stück
auseinander
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
just
break
it
down
for
us,
Dom?
Warum
fasst
du
es
für
uns
nicht
zusammen,
Dom?
OpenSubtitles v2018
No,
this
is
all
wrong,
I
need
to
break
it
down
by
genre.
Nein,
das
ist
alles
falsch,
ich
muss
es
nach
Genre
sortieren.
OpenSubtitles v2018