Translation of "Break it down" in German

We need to break it down to make practical measures.
Wir müssen das Geschehen aufschlüsseln, um praktische Maßnahmen ergreifen zu können.
Europarl v8

But we break it down to some basic realities.
Wir aber brechen es herunter auf grundlegende Fakten.
TED2013 v1.1

And I'm going to break it down for you for just a second.
Und ich werde das kurz für Sie zusammenfassen.
TED2020 v1

Don't you dare break that! Put it down!
Wage es nicht, sie kaputtzumachen!
OpenSubtitles v2018

Open this door or I shall be forced to break it down.
Schließen Sie auf, oder ich sehe mich gezwungen, die Türe aufzubrechen.
OpenSubtitles v2018

Maybe I can break it down further.
Vielleicht kann ich es genauer aufschlüsseln.
OpenSubtitles v2018

If you don't open the door, I'll bloody well break it down!
Wenn du die Tür nicht öffnest werde ich sie aufbrechen!
OpenSubtitles v2018

I know you're new here, so I'm just gonna break it down for you.
Ich weiß, du bist neu hier, also erkläre ich es dir.
OpenSubtitles v2018

Okay, let me break it down for you.
Na gut, lass es mich dir erklären.
OpenSubtitles v2018

Not if we can break it down.
Nicht, wenn wir sie aufbrechen können.
OpenSubtitles v2018

So I'm gonna break it down for you.
Also werde ich sie dir nochmal erläutern.
OpenSubtitles v2018

Dan, if you don't open the door, we're gonna break it down.
Dan, wenn Sie die Tür nicht öffnen, werden wir sie aufbrechen.
OpenSubtitles v2018

We're gonna have to break it down, spatter by spatter.
Wir müssen es Stück für Stück auseinander nehmen.
OpenSubtitles v2018

Why don't you just break it down for us, Dom?
Warum fasst du es für uns nicht zusammen, Dom?
OpenSubtitles v2018

No, this is all wrong, I need to break it down by genre.
Nein, das ist alles falsch, ich muss es nach Genre sortieren.
OpenSubtitles v2018