Translation of "A break-up" in German

It was a mistake to break up with you.
Es war ein Fehler, mit dir Schluss zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

This is just a temporary break up.
Das ist nur eine vorübergehende Trennung.
Tatoeba v2021-03-10

Possibly a remnant of a planet break-up. Suitable for human life.
Wahrscheinlich ein Planetentrümmer, für menschliches Leben geeignet.
OpenSubtitles v2018

Impossible to be friends after a break-up.
Nach einer Trennung kann man nicht Freunde werden.
OpenSubtitles v2018

This sounds like the beginning of a break-up speech.
Das klingt wie der Beginn einer Trennungsrede.
OpenSubtitles v2018

Ivan and Elliot didn't just have a nasty break up.
Ivan und Elliot hatten nicht nur eine böse Trennung.
OpenSubtitles v2018

I'm just getting over a pretty tough break-up.
Ich habe eine turbulente Beziehung hinter mir.
OpenSubtitles v2018

She'd been through a rough break up the year before with a hot yoga teacher.
Sie hatte eine Trennung hinter sich, von einem heißen Yoga-Lehrer.
OpenSubtitles v2018

Ted's just been through a bad break-up.
Ted hat gerade eine schlimme Trennung hinter sich.
OpenSubtitles v2018

Give her a break, she's new up here.
Geben Sie Ihr eine Chance, sie ist neu.
OpenSubtitles v2018

I'm getting over a major break-up.
Ich muss über eine schlimme Trennung hinwegkommen.
OpenSubtitles v2018

Seems a shame to break up a good team.
Es ist eine Schande, ein gutes Team zu zerstören.
OpenSubtitles v2018