Translation of "Break them down" in German
The
Commission
could
not
therefore
break
them
down
artificially.
Die
Kommission
könne
sie
daher
nicht
künstlich
in
ihre
Einzelbestandteile
zerlegen.
DGT v2019
Like
what
we
were
just
talking
about,
that's
how
they
break
them
down.
Darüber
haben
wir
geredet,
so
spaltet
man
sie.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
have
to
break
them
down
psychologically.
Also
müssen
wir
sie
psychologisch
brechen.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
them
break
you
down.
Lass
es
dich
nicht
kaputt
machen.
OpenSubtitles v2018
We
must
break
them
down
first.
Diese
müssen
wir
zuerst
zu
Fall
bringen.
ParaCrawl v7.1
So
allow's
break
them
down
for
you.
Also
lassen
Sie
uns
sie
für
Sie
brechen.
ParaCrawl v7.1
He
searches
again
for
boundaries,
tries
to
break
them
down
and
make
a
harmony.
Er
forscht
weiterhin
nach
Grenzen,
versucht
diese
aufzubrechen
und
eine
Harmonie
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
Many
carbohydrates
remain
in
the
intestines
and
only
bacteria
and
fungi
break
them
down
further.
Viele
Kohlenhydrate
bleiben
im
Darm
und
nur
Bakterien
und
Pilze
spalten
weiter
auf.
ParaCrawl v7.1
To
be
able
to
absorb
proteins
the
body
have
to
break
them
down
into
amino
acids.
Um
Proteine
aufzunehmen,
muss
der
Körper
sie
erstmal
in
Aminosüren
spalten.
ParaCrawl v7.1
Then
you
will
want
to
break
them
down
into
Ad
Groups.
Dann
werden
Sie
wollen,
Sie
zu
brechen
in
Ad-Gruppen.
ParaCrawl v7.1
Can
mash
the
raspberries
with
a
fork
to
break
them
down
a
bit.
Pürrieren
Sie
die
Himbeeren
mit
einer
Gabel,
um
Sie
besser
aufzubrechen.
ParaCrawl v7.1
So
let's
break
them
down
for
you.
So
erlauben
die
sie
für
Sie
brechen.
ParaCrawl v7.1
In
that
case,
break
them
down
to
smaller
tasks.
In
diesem
Fall
ist,
brechen
sie
auf
kleinere
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
Break
them,
boil
them
down
into
much
smaller
problems,
and
then
find
simple
solutions
for
them.
Teilen
wir
sie
in
viel
kleinere
Probleme
auf,
für
die
wir
einfache
Lösungen
suchen.
TED2020 v1
This
helps
your
body
to
break
them
down
and
stops
them
from
causing
you
harm.
Dies
unterstützt
Ihren
Körper
bei
deren
Abbau
und
verhindert,
dass
sie
gesundheitlichen
Schaden
anrichten.
ELRC_2682 v1
This
helps
your
body
to
break
them
down
and
stop
them
causing
you
harm.
Dies
unterstützt
Ihren
Körper
bei
deren
Abbau
und
verhindert,
dass
sie
gesundheitlichen
Schaden
anrichten.
ELRC_2682 v1
This
helps
your
body
to
break
them
down
and
stops
them
from
causing
you
harm2)
Stopping
blood
clots
from
forming
in
your
blood.
Dies
unterstützt
Ihren
Körper
bei
deren
Abbau
und
verhindert,
dass
sie
gesundheitlichen
Schaden
anrichten.
ELRC_2682 v1
The
numbers
are
so
unbelievably
big,
all
the
computers
in
the
world
could
not
break
them
down.
Die
Zahlen
sind
so
unvorstellbar
groß,
dass
alle
Computer
der
Welt
sie
nicht
zerlegen
könnten.
OpenSubtitles v2018
Give
them
the
actual
text,
but
then
have
them
break
it
down
into
their
own
words.
Geben
Sie
ihnen
den
eigentlichen
Text,
aber
lassen
Sie
ihn
dann
in
eigene
Worte
zerlegen.
ParaCrawl v7.1