Translation of "Breaking through" in German

However, today, voices are breaking through via new media – blogs.
Dennoch brechen heute die Stimmen mithilfe eines neuen Mediums durch – Blogs.
GlobalVoices v2018q4

He's breaking through to the emigrants, to the Prussians.
Der schlägt sich zu den Emigranten durch, ist hin zu den Preußen.
OpenSubtitles v2018

It's breaking through the expressway and appears to be headed towards Tokyo Bay.
Es durchbricht die Haneda-Zufahrt und bewegt sich in Richtung Bucht von Tokio!
OpenSubtitles v2018

After 30 minutes of solid drilling, I'm finally breaking through.
Nach 30 Minuten heftigen Bohrens bin ich endlich durch.
OpenSubtitles v2018

Sandra, they're breaking through the door.
Sandra, die brechen die Tür ein.
OpenSubtitles v2018

The two heroes over here, breaking through the floor.
Auf die Helden, die den Boden durchbrachen.
OpenSubtitles v2018

We're at full impulse, but we're not breaking through the quantum barrier.
Wir sind auf vollem Impuls, aber wir durchbrechen die Quantenbarriere nicht.
OpenSubtitles v2018

Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job.
Wenn wir diese Linie durchbrächen, würde es sehr blutig zugehen.
OpenSubtitles v2018

The 29th Infantry's breaking through, they'll be here soon.
Die 29. Infanterie bricht durch, sie wird bald hier sein.
OpenSubtitles v2018