Translation of "Breaking through" in German
However,
today,
voices
are
breaking
through
via
new
media
–
blogs.
Dennoch
brechen
heute
die
Stimmen
mithilfe
eines
neuen
Mediums
durch
–
Blogs.
GlobalVoices v2018q4
He's
breaking
through
to
the
emigrants,
to
the
Prussians.
Der
schlägt
sich
zu
den
Emigranten
durch,
ist
hin
zu
den
Preußen.
OpenSubtitles v2018
It's
breaking
through
the
expressway
and
appears
to
be
headed
towards
Tokyo
Bay.
Es
durchbricht
die
Haneda-Zufahrt
und
bewegt
sich
in
Richtung
Bucht
von
Tokio!
OpenSubtitles v2018
After
30
minutes
of
solid
drilling,
I'm
finally
breaking
through.
Nach
30
Minuten
heftigen
Bohrens
bin
ich
endlich
durch.
OpenSubtitles v2018
Sandra,
they're
breaking
through
the
door.
Sandra,
die
brechen
die
Tür
ein.
OpenSubtitles v2018
The
two
heroes
over
here,
breaking
through
the
floor.
Auf
die
Helden,
die
den
Boden
durchbrachen.
OpenSubtitles v2018
We're
at
full
impulse,
but
we're
not
breaking
through
the
quantum
barrier.
Wir
sind
auf
vollem
Impuls,
aber
wir
durchbrechen
die
Quantenbarriere
nicht.
OpenSubtitles v2018
Breaking
through
that
line
would
be
a
very
ugly,
very
bloody
job.
Wenn
wir
diese
Linie
durchbrächen,
würde
es
sehr
blutig
zugehen.
OpenSubtitles v2018
The
29th
Infantry's
breaking
through,
they'll
be
here
soon.
Die
29.
Infanterie
bricht
durch,
sie
wird
bald
hier
sein.
OpenSubtitles v2018