Translation of "Border regions" in German

It goes without saying that my group is in favour of more rights for patients and of patient mobility in border regions.
Selbstverständlich ist meine Fraktion für mehr Patientenrechte und die Patientenmobilität in Grenzregionen.
Europarl v8

Today, 196 million European citizens are living in border regions.
Heute leben 196 Mio. europäische Bürgerinnen und Bürger in Grenzregionen.
Europarl v8

The same is true of all border regions in France.
Diese Situation ist im übrigen in sämtlichen Grenzregionen Frankreichs dieselbe.
Europarl v8

That applies in particular to border regions and third countries.
Das gilt insbesondere für Grenzregionen zu Drittländern.
Europarl v8

For example, we should pay special attention to border regions.
Wir sollten beispielsweise den Grenzregionen besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

Mr Markov has once again raised the issue of border regions.
Herr Markov ist erneut auf die Frage der Grenzregionen eingegangen.
Europarl v8

We have to remember that the external border regions are different.
Wir dürfen nicht vergessen, dass die externen Grenzregionen unterschiedlich sind.
Europarl v8

Many border regions are already marginal areas with large structural deficits.
Viele der Grenzregionen sind jetzt schon Randgebiete mit großen strukturellen Defiziten.
Europarl v8

In border regions, people come together.
In den Grenzregionen kommen die Menschen zusammen.
Europarl v8

In the border regions the EU’s emphasis is on supporting cross-border cooperation.
In den Grenzregionen setzt die EU Akzente durch die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.
Europarl v8

We will also increase acceptance in our border regions.
Wir werden die Akzeptanz auch in unseren Grenzregionen vergrößern.
Europarl v8

I therefore welcome the inclusion of a special budget line for border regions.
Deshalb begrüße ich einerseits, dass eine spezielle Haushaltszeile über Grenzregionen eingefügt wurde.
Europarl v8

What are the key features of the situation in these difficult border regions?
Was kennzeichnet die Situation in diesen schwierigen Grenzregionen?
Europarl v8

In the border regions, what is required are regional transport links and, in particular, cross-border transport services.
In den Grenzregionen braucht man regionale Verkehrsanbindungen, und besonders grenzüberschreitende regionale Verkehrsanbindungen.
Europarl v8

Development of the border regions is particularly important here.
Der Entwicklung der Grenzregionen kommt dabei eine besondere Bedeutung zu.
Europarl v8