Translation of "Blend of" in German

They are most likely a blend of other Pacific peoples.
Sie sind mit größter Wahrscheinlichkeit ein Mischvolk aus anderen pazifischen Völkern.
Wikipedia v1.0

The team is an effective blend of warhorses and young bucks.
Die Mannschaft ist eine gelungene Mischung aus alten Haudegen und jungen Wilden.
Tatoeba v2021-03-10

Cradled by lofty mountains, Muzaffarabad reflects a blend of various cultures and languages.
Inmitten einer bergigen Kulisse herrscht in Muzaffarabad ein Gemisch an Sprachen und Kulturen.
Wikipedia v1.0

My vision was a perfect blend of elegance and technology.
Meine Vision war eine perfekte Mischung aus Eleganz und Technologie.
OpenSubtitles v2018

The material is a blend of taffeta and high density body armor.
Das Material ist ein Mix aus Taft und hochdichter Körperpanzerung.
OpenSubtitles v2018

You are the perfect blend of handsome and humourless.
Du bist die perfekte Mischung aus gutaussehend und humorlos.
OpenSubtitles v2018

Oh no, the fashionable blend of silk and cashmere is dirty now.
Nein, jetzt ist die edeltrendy Mischung aus Seide und Kaschmir schmutzig geworden.
OpenSubtitles v2018

It's a blend of chromium trioxide - and hydrogen cyanide.
Es ist ein Gemisch aus Chromtrioxid und Blausäure.
OpenSubtitles v2018

It's a subtle blend of lateral thinking and extreme violence.
Das ist eine raffinierte Mischung aus Querdenken und extremer Gewalt.
OpenSubtitles v2018

Jia-Chien's perfect blend of you and her mother...
Jia-Chien ist eine richtige Mischung aus dir und ihrer Mutter.
OpenSubtitles v2018