Translation of "Blend of" in German
They
are
most
likely
a
blend
of
other
Pacific
peoples.
Sie
sind
mit
größter
Wahrscheinlichkeit
ein
Mischvolk
aus
anderen
pazifischen
Völkern.
Wikipedia v1.0
The
team
is
an
effective
blend
of
warhorses
and
young
bucks.
Die
Mannschaft
ist
eine
gelungene
Mischung
aus
alten
Haudegen
und
jungen
Wilden.
Tatoeba v2021-03-10
Cradled
by
lofty
mountains,
Muzaffarabad
reflects
a
blend
of
various
cultures
and
languages.
Inmitten
einer
bergigen
Kulisse
herrscht
in
Muzaffarabad
ein
Gemisch
an
Sprachen
und
Kulturen.
Wikipedia v1.0
My
vision
was
a
perfect
blend
of
elegance
and
technology.
Meine
Vision
war
eine
perfekte
Mischung
aus
Eleganz
und
Technologie.
OpenSubtitles v2018
The
material
is
a
blend
of
taffeta
and
high
density
body
armor.
Das
Material
ist
ein
Mix
aus
Taft
und
hochdichter
Körperpanzerung.
OpenSubtitles v2018
You
are
the
perfect
blend
of
handsome
and
humourless.
Du
bist
die
perfekte
Mischung
aus
gutaussehend
und
humorlos.
OpenSubtitles v2018
Oh
no,
the
fashionable
blend
of
silk
and
cashmere
is
dirty
now.
Nein,
jetzt
ist
die
edeltrendy
Mischung
aus
Seide
und
Kaschmir
schmutzig
geworden.
OpenSubtitles v2018
It's
a
blend
of
chromium
trioxide
-
and
hydrogen
cyanide.
Es
ist
ein
Gemisch
aus
Chromtrioxid
und
Blausäure.
OpenSubtitles v2018
It's
a
subtle
blend
of
lateral
thinking
and
extreme
violence.
Das
ist
eine
raffinierte
Mischung
aus
Querdenken
und
extremer
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
Jia-Chien's
perfect
blend
of
you
and
her
mother...
Jia-Chien
ist
eine
richtige
Mischung
aus
dir
und
ihrer
Mutter.
OpenSubtitles v2018