Translation of "Beyond the obvious" in German
One
must
learn
to
think
beyond
the
obvious.
Lernen
Sie,
weiter
zu
denken.
OpenSubtitles v2018
17:41
has
inspired
human
beings
to
think
beyond
the
obvious.
Menschen
inspiriert
hat,
Ã1?4ber
das
Naheliegende
hinaus
zu
denken.
ParaCrawl v7.1
Beyond
the
obvious,
why
is
higher
bandwidth
important?
Warum
ist
eine
höhere
Bandbreite
über
das
Offensichtliche
hinaus
wichtig?
ParaCrawl v7.1
Beyond
the
obvious
pain
and
struggle,
there
was
a
healthy
dose
of
laughter
and
accomplishments.
Jenseits
des
Schmerzes
und
des
Kampfes
gab
es
eine
gesunde
Dosis
Lachen
und
Erfolge.
TED2020 v1
Another
option
for
anyone
who
wants
to
look
beyond
the
obvious
gifts
this
Christmas.
Eine
weitere
Option
für
alle,
die
über
die
offensichtlichen
Geschenke
zu
Weihnachten
zu
sehen
will.
ParaCrawl v7.1
In
hard
currency,
we
recommend
looking
beyond
the
obvious
names.
Was
Chancen
in
Hartwährungen
betrifft,
empfehlen
wir,
abseits
der
ausgetretenen
Pfade
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
To
think
beyond
the
obvious
distinguishes
us
in
our
doing
and
working.
Über
den
Tellerrand
hinaus
zu
denken
zeichnet
uns
in
unserem
Tun
und
Wirken
aus.
ParaCrawl v7.1
It's
a
cultural
expression
that
for
thousands
of
years
has
inspired
human
beings
to
think
beyond
the
obvious.
Es
ist
eine
kulturelle
Ausdrucksform,
die
seit
Jahrtausenden
Menschen
inspiriert
hat,
über
das
Naheliegende
hinaus
zu
denken.
TED2020 v1
Beyond
the
obvious
practical
problems
this
has
raised,
it
has
impinged
on
many
citizens’
sense
of
identity.
Neben
den
offenkundigen
praktischen
Problemen,
die
diese
Situation
mit
sich
brachte,
beeinflusste
dieser
Rückgang
auch
auch
das
Identitätsgefühl
vieler
Bürger.
News-Commentary v14
Beyond
the
obvious
economic
returns,
experience
shows
that
measures
to
reduce
climate
change
and
exploit
the
EU’s
own
potential
for
efficiency
and
renewable
energy
have
many
other
knock
on
benefits
–
increased
security
of
supply,
reduced
emissions
of
other
pollutants,
local
development
and
quality
employment.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
Maßnahmen
zur
Abmilderung
des
Klimawandels
und
zur
Nutzung
des
eigenen
Potenzials
der
EU
für
Effizienz
und
erneuerbare
Energien
zahlreiche,
über
die
offensichtlichen
wirtschaftlichen
Vorteile
hinausgehende,
positive
Sekundäreffekte
haben
–
höhere
Versorgungssicherheit,
geringere
Emission
anderer
Schadstoffe,
lokale
Entwicklung
und
hochwertige
Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018
Looking
beyond
the
obvious
benefits
for
the
planet,
green
trade
means
green
growth
for
our
companies
-
the
world
leaders
in
environmental
technologies
-
and
green
jobs
for
EU
citizens."
Ganz
abgesehen
von
den
offensichtlichen
positiven
Auswirkungen
auf
unsere
Umwelt
bedeutet
der
Handel
mit
umweltfreundlichen
Produkten
auch
umweltverträgliches
Wachstum
für
unsere
Unternehmen
–
die
weltweit
eine
Spitzenstellung
bei
umweltfreundlichen
Technologien
einnehmen
–
und
umweltfreundliche
Arbeitsplätze
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas.“
TildeMODEL v2018
"At
the
moment,
however,
product
segmentation
has
little
relevance
to
most
other
European
countries
beyond
the
more
obvious
associations
between
size,
design
and
status.
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
hat
jedoch
die
Produktzergliederung
wenig
Relevanz
für
die
meisten
anderen
europäischen
Länder,
über
die
offensichtlichen
Zusammen
hänge
zwischen
Grösse,
Bauweise
und
Status
hinaus.
EUbookshop v2
Unless
you've
got
something
to
add
beyond
the
obvious,
I'd
prefer
it
if
you
keep
quiet.
Sofern
Sie
nur
zu
sagen
haben,
was
'n
Blinder
mit
dem
Krückstock
sieht,
schweigen
Sie
lieber!
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
you,
in
my
experience,
no
unmanned
aerial
vehicle
will
ever
trump
a
pilot's
instinct,
his
insight,
that
ability
to
look
into
a
situation
beyond
the
obvious
and
discern
its
outcome,
or
a
pilot's
judgment.
Nach
meiner
Erfahrung
übertrifft
kein
unbemanntes
Flugzeug
jemals
den
Instinkt
eines
Piloten,
seine
Weitsicht,
seine
Fähigkeit,
über
das
Offensichtliche
hinauszusehen
oder
sein
Urteilsvermögen.
OpenSubtitles v2018
Beyond
the
obvious
fact
that
they
were
observing
for
themselves,
there
is
insufficient
data
to
determine
whether
they
were
observing
for
anyone
else.
Über
die
offensichtliche
Tatsache
hinaus,
daß
sie
für
sich
selbst
beobachteten,
gibt
es
nicht
genug
Daten
um
festzustellen,
ob
sie
auch
für
jemand
anderes
beobachteten.
ParaCrawl v7.1
Beyond
the
most
obvious
ways
people
get
at
your
personal
information,
there
is
a
little
known
way
that
you
may
be
giving
out
your
information
with
out
you
even
knowing
it.
Über
die
naheliegendste
Weise
Leute
auf
Ihre
persönlichen
Informationen,
es
ist
ein
wenig
bekannter
Weise,
die
Sie
geben
können
Sie
Ihre
Informationen
ohne
dich
selbst
es
zu
wissen.
ParaCrawl v7.1