Translation of "Better part of" in German

It cannot be denied that the search for a better life is part of human nature.
Die Suche nach einem besseren Leben ist menschlich und lässt sich nicht verleugnen.
Europarl v8

They've been paralleling us for the better part of an hour.
Sie reiten schon seit einer guten Stunde neben uns her.
OpenSubtitles v2018

Discretion is the better part of valor, young man.
Vorsicht ist besser als Nachsicht, junger Mann.
OpenSubtitles v2018

And he spent the better part of his adulthood, as a serial killer.
Und den größeren Teil seines Erwachsenenlebens, verbrachte er als Serienmörder.
OpenSubtitles v2018

Guess he figured discretion's the better part of valor.
Ich vermute, er hat herausgefunden, dass Vorsicht besser als Nachsicht ist.
OpenSubtitles v2018

But, Plankton, everything's better when you're part of a team.
Aber Plankton, alles ist besser, wenn man Teil eines Teams ist.
OpenSubtitles v2018

For the better part of an hour, she built a convincing case against us.
In fast einer Stunde hatte sie einen überzeugenden Fall gegen uns aufgebaut.
OpenSubtitles v2018

I've been his boss for the better part of a year.
Ich bin seit fast einem Jahr seine Chefin.
OpenSubtitles v2018