Translation of "Better part of" in German
It
cannot
be
denied
that
the
search
for
a
better
life
is
part
of
human
nature.
Die
Suche
nach
einem
besseren
Leben
ist
menschlich
und
lässt
sich
nicht
verleugnen.
Europarl v8
They've
been
paralleling
us
for
the
better
part
of
an
hour.
Sie
reiten
schon
seit
einer
guten
Stunde
neben
uns
her.
OpenSubtitles v2018
Discretion
is
the
better
part
of
valor,
young
man.
Vorsicht
ist
besser
als
Nachsicht,
junger
Mann.
OpenSubtitles v2018
And
he
spent
the
better
part
of
his
adulthood,
as
a
serial
killer.
Und
den
größeren
Teil
seines
Erwachsenenlebens,
verbrachte
er
als
Serienmörder.
OpenSubtitles v2018
Guess
he
figured
discretion's
the
better
part
of
valor.
Ich
vermute,
er
hat
herausgefunden,
dass
Vorsicht
besser
als
Nachsicht
ist.
OpenSubtitles v2018
But,
Plankton,
everything's
better
when
you're
part
of
a
team.
Aber
Plankton,
alles
ist
besser,
wenn
man
Teil
eines
Teams
ist.
OpenSubtitles v2018
For
the
better
part
of
an
hour,
she
built
a
convincing
case
against
us.
In
fast
einer
Stunde
hatte
sie
einen
überzeugenden
Fall
gegen
uns
aufgebaut.
OpenSubtitles v2018
I've
been
his
boss
for
the
better
part
of
a
year.
Ich
bin
seit
fast
einem
Jahr
seine
Chefin.
OpenSubtitles v2018