Translation of "Better part" in German

It cannot be denied that the search for a better life is part of human nature.
Die Suche nach einem besseren Leben ist menschlich und lässt sich nicht verleugnen.
Europarl v8

They've been paralleling us for the better part of an hour.
Sie reiten schon seit einer guten Stunde neben uns her.
OpenSubtitles v2018

But I'll tell you frankly, I consider your part better than the lead.
Aber ehrlich gesagt, ich finde deine rolle besser als die hauptrolle.
OpenSubtitles v2018

Discretion is the better part of valor, young man.
Vorsicht ist besser als Nachsicht, junger Mann.
OpenSubtitles v2018

And he spent the better part of his adulthood, as a serial killer.
Und den größeren Teil seines Erwachsenenlebens, verbrachte er als Serienmörder.
OpenSubtitles v2018

I think I better do this part myself.
Ich mache diesen Teil lieber alleine.
OpenSubtitles v2018

To get a better part in the picture.
Um eine bessere Rolle im Film zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Guess he figured discretion's the better part of valor.
Ich vermute, er hat herausgefunden, dass Vorsicht besser als Nachsicht ist.
OpenSubtitles v2018

But, Plankton, everything's better when you're part of a team.
Aber Plankton, alles ist besser, wenn man Teil eines Teams ist.
OpenSubtitles v2018