Translation of "Below trend" in German
And,
starting
that
year,
construction
spending
did
indeed
fall
below
trend.
Und
Anfang
des
Jahres
fielen
die
Bauausgaben
auch
tatsächlich
unter
den
Trend.
News-Commentary v14
The
table
below
shows
the
trend
in
average
specific
emissions.
In
der
nachstehenden
Tabelle
ist
die
Entwicklung
der
mittleren
spezifischen
Emissionen
dargestellt.
EUbookshop v2
The
figure
below
shows
the
trend
during
the
1990s.
Die
Entwicklung
in
den
neunziger
Jahren
ist
im
folgenden
Schaubild
dargestellt.
stellt.
EUbookshop v2
A
4-hr
closing
candle
below
the
Sep
trend-line
puts
the
trade
into
motion.
Eine
Vier-Stunden-Schlusskerze
unter
der
September-Trendlinie
bringt
den
Trade
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
That
line
was
broken
with
three
candles
below
the
trend
line.
Diese
Linie
wurde
mit
drei
Kerzen
unterhalb
der
Trendlinie
durchbrochen.
ParaCrawl v7.1
Economic
growth
in
the
United
Kingdom
in
1999
is
likely
to
be
lower,
falling
below
trend.
Das
Wirtschaftswachstum
wird
1999
im
Vereinigten
Königreich
wahrscheinlich
schwächer
sein
und
unter
die
Trendrate
absinken.
TildeMODEL v2018
The
Contact
Zone
mineralization
is
located
geologically
and
spatially
below
the
Trend
mineralization.
Die
Mineralisierung
der
Zone
Contact
befindet
sich
geologisch
und
räumlich
unterhalb
der
Mineralisierung
des
Abschnitts.
ParaCrawl v7.1
The
break
below
the
ascending
trend
channel
and
support
at
836
suggests
the
potential
for
further
weakness.
Der
Bruch
unter
den
aufsteigenden
Trendkanal
und
Unterstützung
bei
836
deutet
eine
anhaltende
Schwäche
an.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
global
economy
holds
at
a
4.3%
cruise
speed
–
a
big
“if,”
in
my
view
–
it
will
remain
below
its
trend-line
potential
for
over
eight
years
in
a
row,
through
2015.
Selbst
wenn
die
Weltwirtschaft
ihre
Wachstumsgeschwindigkeit
von
4,3%
beibehält
–
was
aus
meiner
Sicht
sehr
fragwürdig
ist
–,
bleibt
sie
damit
für
acht
Jahre,
bis
2015,
unter
der
ihr
Potenzial
beschreibenden
Trendlinie.
News-Commentary v14
Moreover,
for
a
number
of
reasons,
growth
in
the
advanced
economies
is
likely
to
remain
anemic
and
well
below
trend
for
at
least
a
couple
of
years.
Zudem
ist
es
aus
mehreren
Gründen
wahrscheinlich,
dass
das
Wachstum
in
den
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
mindestens
ein
paar
Jahre
lang
schwach
und
weit
unter
dem
Trend
bleiben
wird.
News-Commentary v14
The
rise
of
GDP
over
the
next
ten
years
will
reflect
the
very
positive
effect
of
the
eventual
recovery
from
the
current
deep
downturn,
combined
with
a
below-trend
rise
in
the
economy’s
potential
output
at
full
employment.
Der
Anstieg
des
BIP
in
den
nächsten
zehn
Jahren
wird
zwei
Faktoren
widerspiegeln:
den
äußerst
positiven
Effekt
der
letztendlichen
Erholung
vom
aktuellen
tiefen
Abschwung
und
eine
unter
dem
Trend
liegende
Zunahme
der
potenziellen
Wirtschaftsleistung
bei
Vollbeschäftigung.
News-Commentary v14
Right
now,
incomes
are
slack,
households
have
become
crowded,
and
there
is
a
surplus
of
housing
on
the
market
–
all
because
nominal
demand
is
still
far
below
trend.
Im
Moment
sind
die
Einkommen
niedrig,
die
Haushalte
sind
überbelegt
und
auf
dem
Markt
gibt
es
zu
viele
Immobilien
–
und
das
alles,
weil
die
nominale
Nachfrage
noch
immer
weit
unter
Trend
liegt.
News-Commentary v14
Since
cumulative
construction
spending
was
$300
billion
above
trend,
it
would
have
to
run
$300
billion
below
trend
over
a
number
of
years
in
order
to
return
to
balance.
Da
die
gesamten
Bauausgaben
300
Milliarden
Dollar
über
dem
Trendniveau
lagen,
würden
sie
mehrere
Jahre
lang
300
Milliarden
unter
dem
Trend
liegen
müssen,
um
wieder
ein
Gleichgewicht
herzustellen.
News-Commentary v14
Instead,
spending
fell
$300
billion
below
trend
in
2007
alone,
and
has
remained
depressed
for
four
years.
Stattdessen
sanken
die
Ausgaben
allein
im
Jahr
2007
auf
300
Milliarden
unter
den
Trend
und
blieben
über
vier
Jahre
niedrig.
News-Commentary v14
Despite
recent
hopes
of
recovery
in
the
US,
including
an
inventory
catch-up
in
the
fourth
quarter
of
2011,
real
US
GDP
growth
has
remained
persistently
below
trend.
Trotz
der
jüngsten
Hoffnungen
auf
eine
Erholung
in
den
USA,
u.a.
einer
Wiederaufstockung
der
verringerten
Lagerbestände
im
vierten
Quartal
2011,
bleibt
das
BIP-Wachstum
in
den
USA
kontinuierlich
unter
dem
Trend.
News-Commentary v14
The
one
piece
of
good
news
is
that
if
a
recession
(or
perhaps
more
likely
a
period
of
below-trend
growth)
is
in
the
offing,
banks
are
significantly
more
strongly
capitalized
than
they
were
the
last
time.
Eine
gute
Nachricht
lautet,
dass
die
Banken
im
Falle
einer
bevorstehenden
Rezession
(oder
einer
vielleicht
wahrscheinlicheren
Phase
des
Wachstums
unter
Trend)
heute
deutlich
besser
kapitalisiert
sind
als
sie
es
beim
letzten
Mal
waren.
News-Commentary v14
In
the
US,
annual
growth
was
already
below
trend
in
the
first
half
of
2010
(2.7%
in
the
first
quarter
and
estimated
at
a
mediocre
2.2%
in
April-June).
In
den
USA
lag
das
jährliche
Wachstum
bereits
in
der
ersten
Jahreshälfte
2010
unter
Trend
(2,7
%
im
ersten
Quartal
und
geschätzte
2,2
%
von
April
bis
Juni).
News-Commentary v14
The
advanced
economies’
below-trend
growth
continued,
with
output
rising
at
an
average
annual
rate
of
about
1%,
while
many
emerging
markets
experienced
a
slowdown
to
below-trend
4.8%
growth.
Mit
etwa
1%
pro
Jahr
hielt
das
unterdurchschnittliche
Wachstum
der
Industriestaaten
an,
und
viele
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
verzeichneten
einen
Wachstumsrückgang
auf
4,8%.
News-Commentary v14
As
Carmen
Reinhart
and
Ken
Rogoff’s
new
book
This
Time
is
Different
demonstrates,
such
balance-sheet
crises
have
historically
led
to
economic
recoveries
that
are
slow,
anemic,
and
below-trend
for
many
years.
Wie
Carmen
Reinhart
und
Ken
Rogoff
in
ihrem
neuen
Buch
Dieses
Mal
ist
alles
anders
zeigen,
führten
derartige
Bilanzkrisen
in
der
Geschichte
zu
Erholungsphasen,
die
über
viele
Jahre
langsam,
anämisch
und
unter
Trend
verliefen.
News-Commentary v14
If
below-trend
growth
continues,
monetary
policy
may
well
lack
the
tools
to
address
it,
particularly
if
tail
risks
–
economic,
financial,
political,
or
geopolitical
–
also
undermine
recovery.
Setzt
sich
das
unterdurchschnittliche
Wachstum
fort,
könnten
der
Geldpolitik
schlicht
die
Instrumente
fehlen,
um
dem
zu
begegnen,
insbesondere
wenn
zugleich
wirtschaftliche,
finanzielle,
politische
oder
geopolitische
Extremrisiken
eine
Erholung
untergraben.
News-Commentary v14
All
of
these
economies
were
already
growing
anemically
and
below
trend,
as
the
ongoing
process
of
deleveraging
required
a
slowdown
of
public
and
private
spending
in
order
to
increase
saving
rates
and
reduce
debts.
Alle
diese
Ökonomien
wiesen
bereits
anämisches
Wachstum
unter
Trend
auf,
da
der
aktuelle
Entschuldungsprozess
einen
Rückgang
öffentlicher
und
privater
Ausgaben
verlangte,
um
die
Sparquote
zu
erhöhen
und
die
Schulden
abzubauen.
News-Commentary v14