Translation of "Been settled" in German

I think the matter has now been settled.
Ich denke, daß der Vorfall damit geklärt ist.
Europarl v8

Let us be content with the way in which these questions of principle have been settled.
Wir sollten zufrieden sein, daß die Grundsatzfragen sich erfolgreich lösen ließen.
Europarl v8

The whole question of the legal status of Schengen has not even been settled yet.
Derzeit ist noch nicht einmal der gesamte Rechtsbestand von Schengen erhoben worden.
Europarl v8

However, we would stress that the question of comitology has not been settled.
Wir betonen aber, daß die Frage der Komitologie noch nicht entschieden ist.
Europarl v8

That is the way things stand, but nothing has been settled.
Dabei ist es geblieben, gelöst ist noch nichts.
Europarl v8

Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them.
Und gäbe es nicht den Urteilsspruch, wäre es zwischen ihnen entschieden worden.
Tanzil v1

The accounting officer shall remove the warning when the debt has been settled.
Der Rechnungsführer löscht die Warnmeldung, wenn der geschuldete Betrag beglichen worden ist.
DGT v2019

Further, the CDS [53] exposures have been settled or hedged.
Darüber hinaus sind die CDS-Positionen [53] glattgestellt oder abgesichert worden.
DGT v2019