Translation of "Been settled" in German
I
think
the
matter
has
now
been
settled.
Ich
denke,
daß
der
Vorfall
damit
geklärt
ist.
Europarl v8
Let
us
be
content
with
the
way
in
which
these
questions
of
principle
have
been
settled.
Wir
sollten
zufrieden
sein,
daß
die
Grundsatzfragen
sich
erfolgreich
lösen
ließen.
Europarl v8
The
whole
question
of
the
legal
status
of
Schengen
has
not
even
been
settled
yet.
Derzeit
ist
noch
nicht
einmal
der
gesamte
Rechtsbestand
von
Schengen
erhoben
worden.
Europarl v8
However,
we
would
stress
that
the
question
of
comitology
has
not
been
settled.
Wir
betonen
aber,
daß
die
Frage
der
Komitologie
noch
nicht
entschieden
ist.
Europarl v8
That
is
the
way
things
stand,
but
nothing
has
been
settled.
Dabei
ist
es
geblieben,
gelöst
ist
noch
nichts.
Europarl v8
Were
it
not
for
the
conclusive
decision,
it
would
have
been
settled
between
them.
Und
gäbe
es
nicht
den
Urteilsspruch,
wäre
es
zwischen
ihnen
entschieden
worden.
Tanzil v1
The
accounting
officer
shall
remove
the
warning
when
the
debt
has
been
settled.
Der
Rechnungsführer
löscht
die
Warnmeldung,
wenn
der
geschuldete
Betrag
beglichen
worden
ist.
DGT v2019
Further,
the
CDS
[53]
exposures
have
been
settled
or
hedged.
Darüber
hinaus
sind
die
CDS-Positionen
[53]
glattgestellt
oder
abgesichert
worden.
DGT v2019