Translation of "As settled" in German

After that, he settled as a lawyer in Leipzig.
In der Folge ließ er sich als Rechtsanwalt in Leipzig nieder.
Wikipedia v1.0

It is, therefore, desirable that when problems do occur, that they are settled as soon as possible.
Deshalb sollten Probleme, wenn sie auftreten, möglichst schnell gelöst werden.
TildeMODEL v2018

This differs from the measurement of the transaction as cash-settled in the consolidated financial statements of the group.
Hier liegt der Unterschied zur Bewertung der Transaktion als Barausgleich im Konzernabschluss.
DGT v2019

The subsidiary shall account for the transaction with its employees as cash-settled.
Das Tochterunternehmen bilanziert die Transaktion mit seinen Mitarbeitern als Barausgleich.
DGT v2019

Just as soon as you're settled in.
Sobald Sie sich hier eingelebt haben.
OpenSubtitles v2018

I hope to be as soon as we're settled.
Sobald wir uns eingelebt haben, hoffe ich.
OpenSubtitles v2018

Nor can they be settled as individual problems with fragmentary actions.
Sie lassen sich nicht als gesonderte Probleme durch bruchstückhaftes Eingreifen lösen.
TildeMODEL v2018

As Mother settled into her new job, I was undergoing a huge shock.
Als meine Mutter ihre Arbeit fand, erlitt ich einen großen Schock.
OpenSubtitles v2018

Rory, as soon as I get settled,
Rory, sobald ich richtig angekommen bin,
OpenSubtitles v2018

I'll stop by as soon as I've settled.
Ich komme vorbei, sobald ich mich eingerichtet habe.
OpenSubtitles v2018

I'll get it back to you as soon as I get settled.
Sobald ich mich eingerichtet habe, kriegt ihr ihn wieder.
OpenSubtitles v2018

I'll write as soon as we're settled.
Ich werde schreiben, sobald wir eine Wohnung haben.
OpenSubtitles v2018

And as soon as I'm settled in, I'm gonna have a barbeque in your honour.
Sowie ich eingezogen bin, gebe ich zu deinen Ehren eine große Fete.
OpenSubtitles v2018

Your friend Louis wants you to call as soon as you're settled.
Du sollst deinen Freund Louis anrufen, wenn du dich eingelebt hast.
OpenSubtitles v2018