Translation of "Become more prevalent" in German

At no time has this become more prevalent than in recent years.
Zu keiner Zeit hat sich diese weiter verbreitet als in den letzten Jahren.
ParaCrawl v7.1

This will become even more prevalent by 2020.
Bis 2020 wird sich dieser Trend weiter ausprägen.
ParaCrawl v7.1

As the population ages, sensorineural hearing loss will become more prevalent.
Mit zunehmender Alterung der Bevölkerung wird sensorineuraler Hörverlust immer vorherrschender werden.
ParaCrawl v7.1

It has become more prevalent than ever with the growth of social media.
Es wurde noch allgemeiner verbreitet mit dem Wachstum der sozialen Medien.
ParaCrawl v7.1

Social media platforms like Facebook and Twitter become more and more prevalent every day.
Social Media-Plattformen wie Facebook und Twitter mehr und mehr verbreitet jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

During the past two decades ultrasonic techniques have become more prevalent in clinical diagnosis.
Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Ultraschalltechnik in der klinischen Diagnostik stets bedeutungsvoller geworden.
EuroPat v2

In recent years ultrasonic techniques have become more prevalent in clinical diagnosis.
In der klinischen Diagnose haben in den vergangenen Jahren Ultraschalltechniken zunehmend an Bedeutung gewonnen.
EuroPat v2

Desires like fast production times, lower costs, quality and additional dental solutions become more prevalent.
Wünsche wie schnellere Produktionszeit, geringere Kosten, höhere Qualität und neuen Dentallösungen werden häufiger.
ParaCrawl v7.1

Further devices which may become more prevalent are wind generators and water-based generators, for example.
Weitere Geräte, deren Verbreitung möglich ist, sind beispielsweise Windgeneratoren und wasserbasierte Generatoren.
EuroPat v2

The use of plastic bottles as beverage containers has become ever more prevalent in recent times.
In jüngerer Zeit hat sich immer mehr die Verwendung von Kunststoffflaschen als Getränkebehältnis durchgesetzt.
EuroPat v2

Female hair loss has become more prevalent, no to mention distressing, in women today.
Weibliche Haarausfall immer gängiger geworden sind, keine zu erwähnen peinlich, Frauen heute.
ParaCrawl v7.1

Use of perfumes and fragrances in all sorts of products has become more and more prevalent in recent years.
In den letzten Jahren werden immer häufiger Parfüme und Duftstoffe in allen möglichen Produkten verwendet.
ParaCrawl v7.1

As Europe's population becomes older, Alzheimer's disease is set to become more prevalent across the EU.
Da die Bevölkerung Europas immer älter wird, wird die Alzheimer-Krankheit in der ganzen EU immer größere Verbreitung finden.
Europarl v8

The Commission found that adequate alternatives were available in the Community and had become more prevalent in many Parties to the Montreal Protocol in the period since the critical use proposals were compiled by Member States.
Sie stellte fest, dass angemessene Alternativen in der Gemeinschaft verfügbar sind und sich bei vielen Vertragsparteien des Montrealer Protokolls seit der Zeit, da die Vorschläge für kritische Verwendungszwecke von den Mitgliedstaaten erfasst wurden, zunehmend durchgesetzt haben.
DGT v2019

Not only are floods on the increase with changes to our climate, but droughts have become more prevalent in Europe.
Nicht nur Hochwasser nehmen mit der Klimaänderung zu, sondern auch Dürren sind in Europa häufiger geworden.
Europarl v8

It is to be expected that European food retailing will become even more concentrated and that price agreements will become still more prevalent.
Es ist sogar damit zu rechnen, daß die Konzentration im europäischen LEH weiter zuneh­men wird und Preisabsprachen beim Absatz weiter an Bedeutung gewinnen werden.
TildeMODEL v2018

In recent years, variable remuneration, normally linked to performance and responsibilities, has become much more prevalent.
In den letzten Jahren wurde immer mehr zu einer variablen Vergütung übergegangen, die in der Regel an Leistungen und Verantwortung gebunden ist.
TildeMODEL v2018

The Commission in consultation with Member States found that adequate alternatives were available in the Community and had become more prevalent in many Parties to the Montreal Protocol in the period since the critical use proposals were compiled by Member States.
Sie stellte in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten fest, dass angemessene Alternativen in der Gemeinschaft verfügbar sind und sich bei vielen Vertragsparteien des Montrealer Protokolls seit der Zeit, da die Vorschläge für kritische Verwendungszwecke von den Mitgliedstaaten erfasst wurden, zunehmend durchgesetzt haben.
DGT v2019

Some leading indicators are starting to signal that the economic situation is stabilising and signs that economic activity is poised to firm have become more prevalent.
Einige wichtige Indikatoren beginnen darauf hin zuweisen, dass sich die Wirtschaftslage stabilisiert, und es gibt mehr und mehr Anzeichen für eine bevorstehende wirtschaftliche Erholung.
TildeMODEL v2018