Translation of "Beast of burden" in German
May
I
prevail
upon
you
to
share
my
beast
of
burden?
Darf
ich
dich
ermutigen,
mein
Lasttier
zu
teilen?
OpenSubtitles v2018
Zathras
is
used
to
being
beast
of
burden
to
other
people's
needs.
Zathras
ist
gewöhnt,
Arbeitstier
für
andere
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
So
my
therapist
today
is
a
very
large,
smelly
beast
of
burden.
Also
ist
mein
Therapeut
heute
ein
großes,
stinkendes
Arbeitstier.
OpenSubtitles v2018
Man
was
himself
at
one
time
the
beast
of
burden.
Der
Mensch
war
vordem
selber
das
Lasttier
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Even
households
which
do
not
have
camel
herds,
at
least
keep
a
camel
as
a
beast
of
burden.
Auch
Haushalte,
die
keine
Kamelherde
besitzen,
halten
zumindest
ein
Kamel
als
Lasttier.
WikiMatrix v1
This
model
offers
a
great
insight
into
the
construction
and
operation
of
German's
giant
beast-of-burden.
Dieses
Modell
bietet
einen
großen
Einblick
in
den
Bau
und
Betrieb
des
deutschen
riesigen
Tier-of-Last.
ParaCrawl v7.1
The
water
buffalo,
the
indispensable
beast
of
burden
in
the
Philippines,
is
a
symbol
of
urgently
needed
aid.
Der
Wasserbüffel,
das
unentbehrliche
Lasttier
der
Philippinen,
steht
als
Symbol
für
dringend
benötigte
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Domesticated:
Procoptodon's
dry
pouch
makes
it
an
excellent
beast
of
burden
that
can
carry
far
more
than
other
creatures
of
its
size.
Gezähmt:
Procoptodon's
trockener
Beutel
macht
ihn
zu
einem
exzellenten
Lasttier,
das
weitaus
mehr
tragen
kann
als
andere
Wesen
seiner
Größe.
ParaCrawl v7.1
I
had
put
his
shirt
on
him,
he
had
brushed
his
teeth
with
help
from
me,
and
so
on,
all
the
while
I
was
silently
complaining
to
the
Father
about
everyone
and
everything
but
no
one
and
no
thing
in
particular,
like:
"Father,
I
just
feel
like
a
beast
of
burden.
Ich
hatte
ihm
sein
Shirt
angezogen,
er
hatte
seine
Zähne
mit
meiner
Hilfe
geputzt
usw.
und
all
das
während
ich
mich
leise
beim
Vater
über
jeden
und
alles
beschwerte,
aber
über
keinen
und
über
nichts
im
Besonderen,
etwa
so:
"Vater,
ich
fühle
mich
einfach
wie
ein
Lasttier.
ParaCrawl v7.1
And
then
there's
the
camel:
the
Bedouin
beast
of
burden
and
an
integral
element
of
survival
for
thousands
of
years.
Und
dann
gibt
es
da
auch
noch
das
Kamel:
das
Lasttier
der
Beduinen
und
ein
integrales
Element
des
Überlebens
seit
Jahrtausenden.
ParaCrawl v7.1
His
psychological
agenda
was
to
become
a
rich
and
famous
New
Age
star,
with
me
as
the
beast
of
burden
doing
all
the
work.
Seine
psychologische
Agenda
war
es,
ein
reicher
und
berühmter
New
Age
Star
zu
werden,
mit
mir
als
Arbeitstier,
das
die
ganze
Arbeit
erledigen
sollte.
ParaCrawl v7.1
This
hulking
beast
was
originally
engineered
by
the
dwarven
Shaperate
as
a
beast
of
burden
and
food
source,
the
rough
equivalent
to
surface
oxen
and
cows.
Dieses
ungeschlachte
Biest
wurde
ursprünglich
von
der
zwergischen
Shaperate
(?)
als
ein
Lasttier
und
als
Nahrungsmittel-Lieferant
eingesetzt,
das
rauhe
Äquivalent
zu
oberirdischen
Ochsen
und
Kühen.
ParaCrawl v7.1
Domesticated:
When
not
being
hunted
for
its
horns,
Coelodonta
makes
an
excellent
beast
of
burden.
Gezähmt:
Wenn
er
nicht
gerade
für
seine
Hörner
gejagt
wird,
dann
ist
Coelodonta
ein
exzellentes
Lasttier.
ParaCrawl v7.1
The
lazy
one
shall
become
a
carrier
of
burdens
and
be
treated
like
a
beast
of
burden
and
beaten
with
sticks
and
cudgels
to
make
his
feet
and
hands
faster.
Der
Träge
aber
soll
ein
Lastträger
werden
und
soll
behandelt
werden
wie
ein
Lasttier
mit
Stecken
und
Knütteln,
damit
geläufiger
werden
seine
Füße
und
schneller
seine
Hände.
ParaCrawl v7.1