Translation of "Beast of burden" in German

May I prevail upon you to share my beast of burden?
Darf ich dich ermutigen, mein Lasttier zu teilen?
OpenSubtitles v2018

Zathras is used to being beast of burden to other people's needs.
Zathras ist gewöhnt, Arbeitstier für andere zu sein.
OpenSubtitles v2018

So my therapist today is a very large, smelly beast of burden.
Also ist mein Therapeut heute ein großes, stinkendes Arbeitstier.
OpenSubtitles v2018

Man was himself at one time the beast of burden.
Der Mensch war vordem selber das Lasttier gewesen.
ParaCrawl v7.1

Even households which do not have camel herds, at least keep a camel as a beast of burden.
Auch Haushalte, die keine Kamelherde besitzen, halten zumindest ein Kamel als Lasttier.
WikiMatrix v1

This model offers a great insight into the construction and operation of German's giant beast-of-burden.
Dieses Modell bietet einen großen Einblick in den Bau und Betrieb des deutschen riesigen Tier-of-Last.
ParaCrawl v7.1

The water buffalo, the indispensable beast of burden in the Philippines, is a symbol of urgently needed aid.
Der Wasserbüffel, das unentbehrliche Lasttier der Philippinen, steht als Symbol für dringend benötigte Hilfe.
ParaCrawl v7.1

Domesticated: Procoptodon's dry pouch makes it an excellent beast of burden that can carry far more than other creatures of its size.
Gezähmt: Procoptodon's trockener Beutel macht ihn zu einem exzellenten Lasttier, das weitaus mehr tragen kann als andere Wesen seiner Größe.
ParaCrawl v7.1

I had put his shirt on him, he had brushed his teeth with help from me, and so on, all the while I was silently complaining to the Father about everyone and everything but no one and no thing in particular, like: "Father, I just feel like a beast of burden.
Ich hatte ihm sein Shirt angezogen, er hatte seine Zähne mit meiner Hilfe geputzt usw. und all das während ich mich leise beim Vater über jeden und alles beschwerte, aber über keinen und über nichts im Besonderen, etwa so: "Vater, ich fühle mich einfach wie ein Lasttier.
ParaCrawl v7.1

And then there's the camel: the Bedouin beast of burden and an integral element of survival for thousands of years.
Und dann gibt es da auch noch das Kamel: das Lasttier der Beduinen und ein integrales Element des Überlebens seit Jahrtausenden.
ParaCrawl v7.1

His psychological agenda was to become a rich and famous New Age star, with me as the beast of burden doing all the work.
Seine psychologische Agenda war es, ein reicher und berühmter New Age Star zu werden, mit mir als Arbeitstier, das die ganze Arbeit erledigen sollte.
ParaCrawl v7.1

This hulking beast was originally engineered by the dwarven Shaperate as a beast of burden and food source, the rough equivalent to surface oxen and cows.
Dieses ungeschlachte Biest wurde ursprünglich von der zwergischen Shaperate (?) als ein Lasttier und als Nahrungsmittel-Lieferant eingesetzt, das rauhe Äquivalent zu oberirdischen Ochsen und Kühen.
ParaCrawl v7.1

Domesticated: When not being hunted for its horns, Coelodonta makes an excellent beast of burden.
Gezähmt: Wenn er nicht gerade für seine Hörner gejagt wird, dann ist Coelodonta ein exzellentes Lasttier.
ParaCrawl v7.1

The lazy one shall become a carrier of burdens and be treated like a beast of burden and beaten with sticks and cudgels to make his feet and hands faster.
Der Träge aber soll ein Lastträger werden und soll behandelt werden wie ein Lasttier mit Stecken und Knütteln, damit geläufiger werden seine Füße und schneller seine Hände.
ParaCrawl v7.1