Translation of "Burden" in German
Furthermore,
we
need
internal
burden-sharing
within
the
EU.
Ferner
brauchen
wir
eine
interne
Lastenverteilung
in
der
EU.
Europarl v8
That
would,
of
course,
put
a
particular
burden
on
countries
like
Austria,
Germany
or
the
Netherlands.
Das
würde
Länder
wie
Österreich,
Deutschland
oder
die
Niederlande
natürlich
besonders
belasten!
Europarl v8
This
is
a
staggering
burden
on
business
and
on
consumers.
Das
ist
eine
enorme
Belastung
für
Unternehmen
und
Verbraucher.
Europarl v8
So-called
burden-sharing
within
the
EU
has
not
worked.
Die
sogenannte
"Lastenverteilung"
innerhalb
der
EU
ist
mißlungen.
Europarl v8
But
we
would
like
to
have
seen
the
burden
actually
shared.
Wir
hätten
jedoch
gerne
eine
konkrete
Lastenverteilung
gesehen.
Europarl v8
Our
clear
aim
therefore
must
be
an
obvious
reduction
in
this
tax
burden.
Unser
klares
Ziel
muß
also
eine
deutliche
Senkung
dieser
Belastung
sein.
Europarl v8
The
problem
is
burden-sharing.
Das
Problem
ist
das
der
Lastenteilung.
Europarl v8
If
that
does
not
happen,
there
will
not
be
any
burden-sharing
at
any
later
stage.
Wenn
das
nicht
geschieht,
wird
es
anschließend
nie
mehr
eine
Lastenteilung
geben.
Europarl v8
The
burden
placed
on
these
two
countries
is
huge.
Die
Belastung
für
diese
Staaten
ist
groß.
Europarl v8
Burden-sharing
is
absolutely
essential
for
Europe.
Eine
Lastenteilung
ist
eine
unabdingbare
Notwendigkeit
für
Europa.
Europarl v8
I
also
feel
that
they
will
not
unduly
burden
the
business
community.
Sie
belasten
meiner
Meinung
nach
auch
die
Wirtschaft
nicht
ungebührlich.
Europarl v8
Their
objective
is
to
relieve
the
burden
on
those
who
have
to
provide
statistics.
Sie
zielen
darauf
ab,
die
Belastung
der
Auskunftspflichtigen
zu
mindern.
Europarl v8
This
particular
candidate
could
become
a
burden
on
the
Commission.
Dieser
Kandidat
könnte
zu
einer
Belastung
für
die
Kommission
werden.
Europarl v8
Instead,
voluntary
burden
sharing
would
serve
very
well
as
a
basis
for
Union
action.
Eine
freiwillige
Lastenteilung
dagegen
ist
ein
geeigneter
Ausgangspunkt
für
die
Tätigkeit
der
Union.
Europarl v8
Otherwise,
we
shall
not
achieve
that
distribution
of
the
burden
which
we
have
already
agreed
upon
within
the
European
Union.
Anderenfalls
werden
wir
die
bereits
festgelegte
Lastenverteilung
innerhalb
der
Union
nicht
bewältigen
können.
Europarl v8