Translation of "Be individual" in German

It should also be possible for individual Member States to impose tighter rules.
Es müßte den einzelnen Mitgliedstaaten auch möglich sein, strengere Vorschriften zu erlassen.
Europarl v8

This cannot be achieved within individual countries.
Dies kann innerhalb der einzelnen Länder nicht erreicht werden.
Europarl v8

We certainly regret that motions of no confidence cannot be tabled against individual Commissioners.
Wir bedauern jedenfalls, daß gegen einzelne Kommissare kein Mißtrauensantrag gestellt werden kann.
Europarl v8

However, legal measures will also be needed in individual countries.
Aber auch rechtliche Maßnahmen werden in den einzelnen Ländern erforderlich sein.
Europarl v8

The appointment of alternates for a plenary session shall be limited to individual days.
Die Bestellung von Stellvertretern wird zeitlich auf einzelne Tage der Plenartagung beschränkt.
DGT v2019

The current MRL Regulation does not require MRLs to be set for individual species.
Die gegenwärtige MRL-Verordnung verlangt nicht das Festsetzen von MRL für einzelne Nutztierarten.
Europarl v8

Of course, this matter can also be raised with individual colleagues and committees.
Wir können natürlich auch mit den einzelnen Kollegen und Ausschüssen darüber diskutieren.
Europarl v8

There will certainly be individual items with which we may disagree.
Es gibt gewiß einzelne Fragen, in denen wir eventuell unterschiedlich Meinung sind.
Europarl v8

It cannot simply be left to individual Member States to act alone.
Der Umgang mit solchen Havarien kann nicht einfach den einzelnen Mitgliedstaaten überlassen werden.
Europarl v8

In relevant cases, aid should be provided by individual Member States or through UN bodies.
Bei Bedarf sollten einzelne Mitgliedstaaten oder Organe der UNO Hilfe leisten.
Europarl v8

It may be disastrous for individual companies.
Das kann für einzelne Betriebe ruinös sein.
Europarl v8

We cannot allow quarantine to be an individual decision of responsible people.
Es geht nicht an, dass Quarantäne eine individuelle Entscheidung von Verantwortlichen ist.
Europarl v8

This should be undertaken in individual countries ...
Diese sollten in den einzelnen Ländern...
Europarl v8

Instead, the direction taken should be an individual one, but with social components.
Die Richtung sollte vielmehr eine individuelle sein, mit sozialen Komponenten.
Europarl v8

Slower titration of gabapentin dosage may be appropriate for individual patients.
Eine langsamere Aufdosierung von Gabapentin kann bei einzelnen Patienten angezeigt sein.
ELRC_2682 v1

It is advised that measurement of haloperidol concentrations may be considered in individual cases.
Es wird dazu geraten, in Einzelfällen Messungen der Haloperidol-Konzentrationen zu erwägen.
ELRC_2682 v1

Measurement of haloperidol blood concentrations may be considered in individual cases.
In Einzelfällen kann die Messung von Haloperidolkonzentrationen im Blut erwogen werden.
ELRC_2682 v1

In the other regions, aid shall be granted to individual producers.
In den übrigen Gebieten wird die Beihilfe den einzelnen Erzeugern gewährt.
JRC-Acquis v3.0

An extension of the treatment interval to 48 hours may be necessary in individual cases.
In einzelnen Fällen kann eine Verlängerung des Behandlungsintervalls auf 48 Stunden erforderlich sein.
ELRC_2682 v1

This information can be coordinated at individual Member States level.
Diese Informationen können auf Mitgliedstaatenebene koordiniert werden.
ELRC_2682 v1