Translation of "Be in charge of" in German

He is going to be in charge of the anti-fraud drive!
Er wird für die Betrugsbekämpfungsmaßnahmen zuständig sein!
Europarl v8

Which supranational agency will be in charge of issuing eurobonds?
Welche supranationale Behörde wird für die Ausgabe der Eurobonds zuständig sein?
News-Commentary v14

The Director shall be responsible for representing the Authority and shall be in charge of its management.
Der Direktor ist der bevollmächtigte Vertreter der Behörde und für ihre Verwaltung zuständig.
TildeMODEL v2018

The Director will be in charge of the operation of the Agency.
Der Direktor ist für den operativen Teil verantwortlich.
TildeMODEL v2018

The chair of the Group should be put in charge of EESC relations with the EP.
Der oder die Vorsitzende sollte Beauf­tragter des EWSA für Beziehungen zum EP sein.
TildeMODEL v2018

The oversight body shall be in charge of the coordination of such liaison points.
Die Aufsichtsstelle ist für die Koordinierung zwischen den Verbindungsstellen verantwortlich.
TildeMODEL v2018

One administrator will be in charge of the entire process.
Für den gesamten Prozess ist ein Verwaltungsbeamter zuständig.
TildeMODEL v2018

In particular, the Agency should not be in charge of the management of research projects.
Insbesondere sollte die Agentur nicht für die Verwaltung von Forschungsprojekten zuständig sein.
TildeMODEL v2018

He shall be responsible for the records and be in charge of the Tribunal's publications.
Er ist für das Archiv verantwortlich und sorgt für die Veröffentlichungen des Gerichts.
DGT v2019

The Director-General for Health and Consumers shall be in charge of its implementation.
Für seine Umsetzung ist die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher zuständig.
DGT v2019

He shall be in charge of the publications of the Court and, in particular, the European Court Reports.
Er sorgt für die Veröffentlichungen des Gerichtshofs, insbesondere der Sammlung der Rechtsprechung.
DGT v2019

The Commission shall be in charge of the management of the programme.
Die Kommission ist für die Verwaltung des Programms zuständig.
DGT v2019

Eurostat shall be in charge of the development, production and dissemination of European statistics.
Eurostat ist für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken zuständig.
DGT v2019

Newkirk, you'll be in charge of the flashlight, the rope and the blanket.
Newkirk, Sie sind für die Taschenlampe, Seil - und Decke verantwortlich.
OpenSubtitles v2018