Translation of "Are in charge" in German
We
tend
to
have
good
Presidencies
when
the
small
countries
are
in
charge.
Wir
haben
gewöhnlich
eine
gute
Präsidentschaft,
wenn
kleine
Länder
das
Amt
bekleiden.
Europarl v8
The
displaced
persons
will
not
return
as
long
as
the
murderers
in
the
region
are
still
in
charge.
Die
Vertriebenen
werden
nicht
zurückkehren,
solange
die
Mörder
dort
das
Sagen
haben.
Europarl v8
Which
organisations
are
in
charge
of
controlling
the
timber
flows?
Welche
Organisationen
sind
für
die
Kontrolle
der
Holzflüsse
zuständig?
DGT v2019
Are
you
in
charge,
Mr
President
of
the
Commission?
Haben
Sie
es,
Herr
Kommissionspräsident?
Europarl v8
The
general
education
and
training
are
in
charge
through
the
police
academy
in
Berlin.
Auch
die
allgemeine
Aus-
und
Fortbildung
fällt
in
ihre
Zuständigkeit.
Wikipedia v1.0
Which
authorities
are
in
charge
of
issuing
individual
licenses?
Welche
Behörden
sind
für
die
Erteilung
von
Einzellizenzen
zuständig?
DGT v2019
Which
authorities
are
in
charge
of
issuing
individual
licences?
Welche
Behörden
sind
für
die
Erteilung
der
Einzellizenzen
zuständig?
DGT v2019
You
are
in
charge
of
civil
disturbances
locally.
Sie
sind
hier
für
zivile
Unruhen
zuständig.
OpenSubtitles v2018
Criminology
is
in
its
infancy
and
infantile
minds
are
in
charge
of
it.
Kriminologie
steckt
in
den
Kinderschuhen
und
Infantile
sind
dafür
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
And
you,
Klink,
are
in
charge
of
its
security.
Und
Sie,
Klink,
sind
verantwortlich
für
seine
Sicherheit.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
they
are
in
charge
of
the
installation
of
identification
systems
and
necessary
IT
tools.
Sie
sind
ferner
für
die
Einführung
der
Erkennungssysteme
und
der
erforderlichen
IT-Werkzeuge
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
SAGEPs
are
in
charge
of
recruiting
dockers
and
putting
them
at
the
disposal
of
cargo-handlers.
Aufgabe
der
SAGEPs
ist
es,
Hafenarbeiter
anzuwerben
und
an
Umschlagunternehmen
zu
vermitteln.
TildeMODEL v2018
The
military
are
in
charge
of
the
investigation.
Das
Militär
hat
die
Ermittlungen
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Dennis
and
Miss
Patricia
are
in
charge
because
of
me.
Dennis
und
Miss
Patricia
haben
die
Kontrolle
wegen
mir!
OpenSubtitles v2018
As
you
are
now
in
charge
this
is
a
German
affair.
Da
Sie
nun
das
Kommando
haben,
ist
das
hier
eine
deutsche
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it
is,
because
you
are
in
charge.
Doch,
tut
es,
Sie
haben
hier
das
Sagen.
OpenSubtitles v2018