Translation of "Are in charge" in German

We tend to have good Presidencies when the small countries are in charge.
Wir haben gewöhnlich eine gute Präsidentschaft, wenn kleine Länder das Amt bekleiden.
Europarl v8

The displaced persons will not return as long as the murderers in the region are still in charge.
Die Vertriebenen werden nicht zurückkehren, solange die Mörder dort das Sagen haben.
Europarl v8

Which organisations are in charge of controlling the timber flows?
Welche Organisationen sind für die Kontrolle der Holzflüsse zuständig?
DGT v2019

Are you in charge, Mr President of the Commission?
Haben Sie es, Herr Kommissionspräsident?
Europarl v8

The general education and training are in charge through the police academy in Berlin.
Auch die allgemeine Aus- und Fortbildung fällt in ihre Zuständigkeit.
Wikipedia v1.0

Which authorities are in charge of issuing individual licenses?
Welche Behörden sind für die Erteilung von Einzellizenzen zuständig?
DGT v2019

Which authorities are in charge of issuing individual licences?
Welche Behörden sind für die Erteilung der Einzellizenzen zuständig?
DGT v2019

You are in charge of civil disturbances locally.
Sie sind hier für zivile Unruhen zuständig.
OpenSubtitles v2018

Criminology is in its infancy and infantile minds are in charge of it.
Kriminologie steckt in den Kinderschuhen und Infantile sind dafür verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

And you, Klink, are in charge of its security.
Und Sie, Klink, sind verantwortlich für seine Sicherheit.
OpenSubtitles v2018

In addition, they are in charge of the installation of identification systems and necessary IT tools.
Sie sind ferner für die Einführung der Erkennungssysteme und der erforderlichen IT-Werkzeuge verantwortlich.
TildeMODEL v2018

SAGEPs are in charge of recruiting dockers and putting them at the disposal of cargo-handlers.
Aufgabe der SAGEPs ist es, Hafenarbeiter anzuwerben und an Umschlagunternehmen zu vermitteln.
TildeMODEL v2018

The military are in charge of the investigation.
Das Militär hat die Ermittlungen übernommen.
OpenSubtitles v2018

Dennis and Miss Patricia are in charge because of me.
Dennis und Miss Patricia haben die Kontrolle wegen mir!
OpenSubtitles v2018

As you are now in charge this is a German affair.
Da Sie nun das Kommando haben, ist das hier eine deutsche Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

Yes, it is, because you are in charge.
Doch, tut es, Sie haben hier das Sagen.
OpenSubtitles v2018