Translation of "Has to be charged" in German
A
smartwatch
has
to
be
charged
every
night?
Eine
Smartwatch
muss
jede
Nacht
ans
Laderät?
ParaCrawl v7.1
Said
accumulator
has
to
be
charged
separately
at
a
given
time.
Dieser
Akkumulator
muss
zu
gegebenem
Zeitpunkt
gesondert
aufgeladen
werden.
EuroPat v2
The
battery
pack
has
to
be
charged
in
the
instrument.
Der
Akkusatz
muss
im
Messgerät
geladen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
card
has
to
be
charged
at
one
of
the
charging
machines.
Die
Karte
muss
an
den
entsprechenden
Geldautomaten
aufgeladen
werden.
ParaCrawl v7.1
That
remuneration
has
to
be
charged
to
the
manufacturers
and
importers
of
the
relevant
devices.
Diese
Vergütung
wird
bei
den
Herstellern
und
Importeuren
der
entsprechenden
Geräte
erhoben.
ParaCrawl v7.1
The
visitor's
tax
of
€
1,50
per
person
and
day
has
to
be
charged.
Die
gesetzliche
Aufenthaltssteuer
von
€
1,50
pro
Person
und
Tag
wird
separat
berechnet.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
result
that
the
cell
has
to
be
frequently
charged
with
the
electrolyte.
Dies
führt
dazu,
daß
die
Zelle
häufig
mit
dem
Elektrolyten
beschickt
werden
muß.
EuroPat v2
Depending
on
the
risk
class
of
the
certified
product,
an
institute
named
by
the
EU
has
to
be
charged.
Entsprechend
der
Risikoklasse
des
geprüften
Produkts
ist
dabei
eine
von
der
EU
benannte
Stelle
heranzuziehen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able
to
extract
energy
from
the
energy
store,
the
energy
store
firstly
has
to
be
charged.
Um
eine
Energie
aus
dem
Energiespeicher
entnehmen
zu
können,
ist
der
Energiespeicher
zunächst
aufzuladen.
EuroPat v2
In
order
to
make
such
a
vehicle
usable
the
available
energy
storage
device
has
to
be
charged
up.
Um
ein
solches
Fahrzeug
benutzbar
zu
machen,
muss
der
verfügbare
Energiespeicher
aufgeladen
werden.
EuroPat v2
When
the
vehicle
has
covered
a
certain
distance
the
storage
device
has
to
be
charged
up
again.
Hat
das
Fahrzeug
eine
bestimmte
Stecke
zurückgelegt,
muss
der
Speicher
erneut
aufgeladen
werden.
EuroPat v2
The
plasma
lighter
can
be
used
about
200
times
before
it
has
to
be
charged.
Das
Plasma-Feuerzeug
kann
etwa
200
Mal
verwendet
werden,
bevor
es
geladen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
It's
the
same
as
with
today's
electric
cars,
after
each
trip
the
battery
has
to
be
re-charged.
Es
ist
wie
bei
heutigen
Elektroautos,
nach
jeder
Fahrt
muss
die
Batterie
wieder
aufgeladen
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
this
risk
analysis,
risk
classes
[16]
have
to
be
defined,
the
guarantee
has
to
be
classified
in
one
of
these
risk
classes
and
the
corresponding
guarantee
premium
has
to
be
charged
on
the
guaranteed
or
counter-guaranteed
amount.
Aufgrund
dieser
Risikobewertung
müssen
Risikoklassen
festgelegt
werden,
die
Garantie
muss
einer
der
Risikoklassen
[16]
zugeordnet
werden,
und
für
den
garantierten
bzw.
rückgarantierten
Betrag
ist
die
entsprechende
Garantieprämie
in
Rechnung
zu
stellen.
DGT v2019
From
the
point
where
the
cumulative
intensity
reached
the
permissible
maximum,
therefore,
the
outstanding
principal
has
to
be
reimbursed,
and
interest
has
to
be
charged.
Sobald
die
Gesamtintensität
den
zulässigen
Höchstwert
erreicht,
muss
der
nicht
zurückgezahlte
Kapitalanteil
des
Darlehens
bezahlt
und
müssen
Zinsen
berechnet
werden.
DGT v2019
The
maximum
intensity
of
41
%
was
reached
in
1995,
at
which
point
the
debt
should
have
been
repaid,
and
that
is
the
date
from
which
interest
has
to
be
charged.
Die
Höchstintensität
von
41
%
wurde
1995
erreicht,
dem
Jahr,
in
dem
die
Schulden
hätten
zurückgezahlt
werden
müssen
und
ab
dem
die
Zinsen
berechnet
werden.
DGT v2019
At
present,
a
minimum
excise
duty
of
57%
has
to
be
charged
on
the
retail
selling
price
(all
taxes
included)
of
cigarettes
of
the
price
category
most
in
demand,
which
includes
VAT.
Gegenwärtig
ist
auf
den
Kleinverkaufspreis
(einschließlich
sämtlicher
Steuern)
von
Zigaretten
der
gängigsten
Preisklasse,
der
die
Mehrwertsteuer
einschließt,
eine
Mindestverbrauchsteuer
in
Höhe
von
57
%
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
Another
advantage
of
this
feature
is
seen
in
the
fact
that
the
tool
change
is
simplified
in
cases
where
the
magazine
has
to
be
charged
with
tool
holders
before
commencement
of
a
new
production
process,
and
to
be
unloaded
again
after
completion
of
the
production
process.
Ein
weiterer
Vorteil
dieser
Maßnahmen
ist
daß
der
Werkzeugwechsel
vereinfacht
wird,
wenn
vor
Beginn
eines
neuen
Produktionsvorganges
das
Magazin
mit
Werkzeughaltern
bestückt
bzw.
nach
Abschluß
des
Produktionsvorganges
wieder
entladen
werden
soll.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
deposit
the
polycondensate
at
the
cathode,
it
has
to
be
positively
charged,
which
is
brought
about
by
protonating
the
amino
groups
preferably
present
by
adding
an
acid
(either
initially
to
the
water
or
later
to
the
emulsion).
Um
das
Polykondensat
an
der
Kathode
abscheiden
zu
können,
muß
dieses
positiv
aufgeladen
werden,
was
dadurch
bewerkstelligt
wird,
daß
man
die
vorzugsweise
vorhandenen
Aminogruppen
durch
Zusatz
einer
Säure
(entweder
bereits
zum
Wasser
oder
erst
zur
Emulsion)
protoniert.
EuroPat v2
In
any
event,
at
the
beginning
of
operation
the
capacitor
has
to
be
initially
charged,
which
hinders
the
earliest
possible
employment
of
such
a
premagnetization.
Allerdings
muß
der
Kondensator
zu
Betriebsbeginn
zunächst
einmal
aufgeladen
werden,
was
einen
möglichst
frühen
Einsatz
solcher
Vormagnetisierung
hindert.
EuroPat v2
In
many
operating
devices
of
this
type,
a
storage
capacitor
has
to
be
charged
from
the
AC
voltage
and
supplies
downstream
circuit
sections
with
DC
voltage.
In
vielen
solcher
Betriebsgeräte
muss
aus
der
Wechselspannung
ein
Speicherkondensator
aufgeladen
werden,
der
nachfolgende
Schaltungsteile
mit
Gleichspannung
versorgt.
EuroPat v2
The
capacitor
C
2
serves
as
storage
capacitor
and
has
to
be
charged
to
an
as
far
as
possible
constant
DC
voltage
from
the
rectified
AC
voltage
by
the
SEPIC
converter.
Der
Kondensator
C2
dient
als
Speicherkondensator
und
muß
von
dem
SEPIC-Wandler
aus
der
gleichgerichteten
Wechselspannung
auf
eine
möglichst
konstante
Gleichspannung
aufgeladen
werden.
EuroPat v2
The
battery
will
last
3-4
days,
although
it
has
been
designed
to
be
charged
each
night.
Die
Batterie
reicht
2-3
Tage,
sie
sind
allerdings
dafür
ausgelegt,
jede
Nacht
geladen
zu
werden.
CCAligned v1
In
addition,
the
USER
has
the
option
to
be
charged
lower
sales
fees
and
to
make
prices
available
to
other
USERS
only
on
request.
Zusätzlich
erhält
der
NUTZER
die
Möglichkeit,
noch
niedrigere
Verkaufskosten
in
Anspruch
zu
nehmen
und
anderen
NUTZERN
seine
Preise
erst
auf
Anfrage
hin
zugänglich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
While
some
technology
still
depends
on
wires,
most
of
the
mobile
devices
however
have
a
battery,
which
has
to
be
charged.
Während
einige
dieser
Technologien
auf
Kabel
angewiesen
sind,
besitzen
die
meisten
mobilen
Geräte
einen
Akku,
der
geladen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
slide
frame
holder
has
to
be
charged
and
then
be
manually
introduced
one
by
one
into
the
scanner.
Stattdessen
muss
zunächst
der
Diarahmenhalter
bestückt
werden,
der
dann
wiederum
manuell
Bild
für
Bild
durch
den
Scanner
geschoben
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Here
also,
certain
important
energetic
circumstances
have
to
be
considered
and
the
whole
has
to
be
circulated
several
times
and
has
to
be
charged
in
the
light
of
the
sun,
the
moon,
the
planets
and
the
stars.
Auch
hierbei
müssen
bestimmte
energetisch
wichtige
Umstände
berücksichtigt
und
das
Ganze
mehrfach
zirkuliert
und
im
Licht
von
Sonne,
Mond,
Planeten
und
Sternen
aufgeladen
werden.
ParaCrawl v7.1