Translation of "As charged" in German
We
find
the
defendant
guilty
as
charged.
Wir
befinden
den
Angeklagten
der
Anklage
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Until
then,
you're
being
charged
as
an
accessory.
Bis
dahin
werden
Sie
der
Beihilfe
angeklagt.
OpenSubtitles v2018
Best
case,
she'll
be
charged
as
an
accessory.
Im
besten
Fall
wird
sie
nur
der
Beihilfe
angeklagt.
OpenSubtitles v2018
Didn't
want
to
be
charged
as
an
accessory
to
murder.
Er
wollte
nicht
wegen
Beihilfe
zum
Mord
angeklagt
wegen.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
it's
a
crime
to
look
good,
guilty
as
charged.
Wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
gut
auszusehen,
bin
ich
schuldig.
OpenSubtitles v2018
The
prisoner
is
guilty
as
charged.
Der
Gefangene
ist
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
be
charged
as
an
accessory
to
another
murder?
Wollen
Sie
als
Komplize
bei
einem
weiteren
Mord
angeklagt
werden?
OpenSubtitles v2018
As
long
as
it's
charged
and
has
signal,
you
can
use
the
GPS
to
track
them.
Solange
es
aufgeladen
ist
und
Empfang
hat
kann
man
sie
mit
GPS
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
On
all
these
counts
we
find
you
guilty
as
charged.
In
all
diesen
Punkten
fanden
wir
Euch
gemäß
der
Anklage
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I
am
guilty
as
charged.
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
OpenSubtitles v2018
I
therefore
find
the
accused...
guilty
as
charged.
Daher
erkläre
ich
den
Angeklagten
im
Sinne
der
Anklage
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018