Translation of "Charges" in German
She
has
been
held
in
administrative
detention
in
Israel
since
September
2006,
without
charges
and
without
a
trial.
Sie
ist
seit
September
2006
in
Verwaltungshaft,
ohne
Anklage
und
ohne
Gerichtsverhandlung.
Europarl v8
The
imposition
of
such
regulatory
charges
is
a
national
competence.
Die
Erhebung
dieser
gesetzlichen
Gebühren
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
eines
Landes.
Europarl v8
I
do,
however,
recognise
the
need
to
keep
accounts
of
these
charges.
Allerdings
erkenne
ich
an,
dass
wir
über
diese
Gebühren
Buch
führen
müssen.
Europarl v8
The
charges
were
defined,
subject
to
an
adjustment
in
accordance
with
an
inflation
index.
Die
Gebühren
wurden
vorbehaltlich
der
Anpassung
an
den
Inflationsindex
vereinbart.
DGT v2019
Outstanding
fees
and
charges
can
be
collected
by
the
Financial
Supervisory
Authority.
Ausstehende
Steuern
und
Gebühren
können
vom
dänischen
Finanzverwaltungsamt
eingetrieben
werden.
DGT v2019
However,
in
my
opinion,
the
higher
charges
would
immediately
cancel
out
this
benefit.
Doch
noch
höhere
Gebühren
würden
diesen
Vorteil
meines
Erachtens
gleich
wieder
zunichte
machen.
Europarl v8
Take,
for
example,
voice
and
data
roaming
charges.
Nehmen
Sie
zum
Beispiel
die
Gebühren
für
Sprach-
und
Datenroaming.
Europarl v8
Any
additional
charges
on
Irish
hauliers
would
have
a
major
negative
impact
on
our
exports.
Jegliche
zusätzliche
Gebühren
für
irische
Spediteure
hätten
schwerwiegende
nachteilige
Auswirkungen
auf
unsere
Exporte.
Europarl v8