Translation of "Basis risk" in German

The competent authorities of the country of departure may carry out the following controls on the basis of risk analysis or by random selection:
Die Zollbehörden des Abgangslands können auf der Grundlage einer Risikoanalyse oder stichprobenweise:
DGT v2019

They may also be made on the basis of risk analysis or by random selection.
Sie können auch auf der Grundlage der Risikoanalyse oder stichprobenweise durchgeführt werden.
DGT v2019

The remaining beneficiaries shall be selected on the basis of a risk analysis;
Die noch fehlende Anzahl an Begünstigten wird auf der Grundlage einer Risikoanalyse ausgewählt;
DGT v2019

In particular, the customs authorities should carry out the relevant controls on the basis of risk analysis criteria.
Insbesondere sollten die Zollbehörden die einschlägigen Kontrollen anhand von Kriterien der Risikoanalyse durchführen.
DGT v2019

This machinery is supplemented by ex post verifications organised, where necessary, on a sample basis using risk analysis.
Außerdem sind, gegebenenfalls stichprobenmäßig auf der Grundlage einer Risikoanalyse, Ex-post-Überprüfungen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Full verification shall be carried out at random and on the basis of a risk analysis.
Vollständige Überprüfungen werden stichprobenartig und auf der Grundlage einer Risikoanalyse durchgeführt.
DGT v2019

If, on the basis of the risk profile conducted in accordance with Annex E, the Committee decides:
Beschließt der Ausschuss auf der Grundlage des nach Anlage E erarbeiteten Risikoprofils,
TildeMODEL v2018

Internal audit departments also visit projects on the basis of a risk analysis.
Die Abteilungen für Innenrevision nehmen Prüfungen der Projekte auch anhand von Risikoanalysen vor.
TildeMODEL v2018

The audits are selected on the basis of a risk analysis.
Die Prüfungen werden auf der Grundlage einer Risikoanalyse ausgewählt.
TildeMODEL v2018

These verifications may be organised on a sample basis using risk analysis.
Diese Überprüfungen können auch stichprobenartig auf der Grundlage einer Risikoanalyse vorgenommen werden.
DGT v2019

The Member State shall determine which producer organisations to check on the basis of a risk analysis.
Die Mitgliedstaaten legen anhand einer Risikoanalyse fest, welche Erzeugerorganisationen kontrolliert werden sollen.
DGT v2019

Controls shall be carried out regularly on the basis of a risk assessment.
Die Kontrollen müssen regelmäßig auf der Grundlage einer Risikoanalyse durchgeführt werden.
DGT v2019

The Member State shall determine which producer organisations are to be checked on the basis of a risk analysis.
Die Mitgliedstaaten legen anhand einer Risikoanalyse fest, welche Erzeugerorganisationen kontrolliert werden müssen.
DGT v2019

This check is carried out on the basis of risk analysis.
Diese Kontrolle wird auf der Grundlage einer Risikoanalyse vorgenommen.
DGT v2019

The criteria for such derogations should be determined on the basis of a risk analysis.
Die Kriterien für solche Ausnahmeregelungen sollten auf der Grundlage einer Risikoanalyse festgelegt werden.
DGT v2019

They shall be carried out at intervals determined on the basis of appropriate risk analysis criteria.
Sie werden in Abständen vorgenommen, die anhand geeigneter Risikoanalysekriterien festgelegt werden.
DGT v2019