Translation of "Basis risk" in German
The
competent
authorities
of
the
country
of
departure
may
carry
out
the
following
controls
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection:
Die
Zollbehörden
des
Abgangslands
können
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise:
DGT v2019
They
may
also
be
made
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection.
Sie
können
auch
auf
der
Grundlage
der
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
remaining
beneficiaries
shall
be
selected
on
the
basis
of
a
risk
analysis;
Die
noch
fehlende
Anzahl
an
Begünstigten
wird
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
ausgewählt;
DGT v2019
In
particular,
the
customs
authorities
should
carry
out
the
relevant
controls
on
the
basis
of
risk
analysis
criteria.
Insbesondere
sollten
die
Zollbehörden
die
einschlägigen
Kontrollen
anhand
von
Kriterien
der
Risikoanalyse
durchführen.
DGT v2019
This
machinery
is
supplemented
by
ex
post
verifications
organised,
where
necessary,
on
a
sample
basis
using
risk
analysis.
Außerdem
sind,
gegebenenfalls
stichprobenmäßig
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse,
Ex-post-Überprüfungen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Full
verification
shall
be
carried
out
at
random
and
on
the
basis
of
a
risk
analysis.
Vollständige
Überprüfungen
werden
stichprobenartig
und
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
durchgeführt.
DGT v2019
If,
on
the
basis
of
the
risk
profile
conducted
in
accordance
with
Annex
E,
the
Committee
decides:
Beschließt
der
Ausschuss
auf
der
Grundlage
des
nach
Anlage
E
erarbeiteten
Risikoprofils,
TildeMODEL v2018
Internal
audit
departments
also
visit
projects
on
the
basis
of
a
risk
analysis.
Die
Abteilungen
für
Innenrevision
nehmen
Prüfungen
der
Projekte
auch
anhand
von
Risikoanalysen
vor.
TildeMODEL v2018
The
audits
are
selected
on
the
basis
of
a
risk
analysis.
Die
Prüfungen
werden
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
ausgewählt.
TildeMODEL v2018
These
verifications
may
be
organised
on
a
sample
basis
using
risk
analysis.
Diese
Überprüfungen
können
auch
stichprobenartig
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
vorgenommen
werden.
DGT v2019
The
Member
State
shall
determine
which
producer
organisations
to
check
on
the
basis
of
a
risk
analysis.
Die
Mitgliedstaaten
legen
anhand
einer
Risikoanalyse
fest,
welche
Erzeugerorganisationen
kontrolliert
werden
sollen.
DGT v2019
Controls
shall
be
carried
out
regularly
on
the
basis
of
a
risk
assessment.
Die
Kontrollen
müssen
regelmäßig
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
Member
State
shall
determine
which
producer
organisations
are
to
be
checked
on
the
basis
of
a
risk
analysis.
Die
Mitgliedstaaten
legen
anhand
einer
Risikoanalyse
fest,
welche
Erzeugerorganisationen
kontrolliert
werden
müssen.
DGT v2019
This
check
is
carried
out
on
the
basis
of
risk
analysis.
Diese
Kontrolle
wird
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
vorgenommen.
DGT v2019
The
criteria
for
such
derogations
should
be
determined
on
the
basis
of
a
risk
analysis.
Die
Kriterien
für
solche
Ausnahmeregelungen
sollten
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
festgelegt
werden.
DGT v2019
They
shall
be
carried
out
at
intervals
determined
on
the
basis
of
appropriate
risk
analysis
criteria.
Sie
werden
in
Abständen
vorgenommen,
die
anhand
geeigneter
Risikoanalysekriterien
festgelegt
werden.
DGT v2019