Translation of "Bankruptcy legislation" in German

A law bill for a total review of the bankruptcy legislation has been introduced to the Parliament.
Ein Gesetzesvorschlag für eine vollständige Überarbeitung des Konkursrechts wurde dem Parlament vorgelegt.
TildeMODEL v2018

These enterprises are exempt from the application of bankruptcy legislation.
Diese Unternehmen sind von der Anwendung des Konkursrechts ausgenommen.
TildeMODEL v2018

It will encourage Member States to review bankruptcy legislation to encourage risk-taking.
Die Mitgliedstaaten sollen ermutigt werden, zur Förderung der Risikobereitschaft ihr Insolvenzrecht zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

Also the bankruptcy legislation does not allow for effective market exit or restructuring of troubled companies.
Ebenso wenig ermöglicht das Konkursrecht den wirksamen Marktaustritt oder die Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten.
TildeMODEL v2018

Also the bankruptcy legislation does not allow for effective market exit orrestructuring of troubled companies.
Ebenso wenig ermöglicht das Konkursrecht den wirksamen Marktaustritt oder die Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten.
EUbookshop v2

These provisions on a compulsory social compensation plan were included in the law as part of a comprehensive revision of the debt collection and bankruptcy legislation.
Diese Bestimmungen zur Sozialplanpflicht wurden im Zusammenhang mit einer umfassenderen Revision des Schuldbetreibungs- und Konkursrechts aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

But every time we deal with issues like this, we come up against the fact that differences in national bankruptcy legislation mean problems for businesses at international level.
Aber jedesmal wenn wir mit derartigen Fragen zu tun haben, stoßen wir darauf, daß die internationale Wirtschaft mit einem von Land zu Land unterschiedlichen Insolvenzrecht konfrontiert wird.
Europarl v8

Bankruptcy legislation in China started right after Deng Xiaoping launched his pro-market reforms three decades ago.
Das Konkursrecht in China entstand, direkt nachdem Deng Xiaoping vor drei Jahrzehnten seine marktwirtschaftlichen Reformen startete.
News-Commentary v14

To some, all of this is reminiscent of what happened in Russia, where the rule of law – bankruptcy legislation in particular – was used as a legal mechanism to replace one group of owners with another.
Einige erinnert all dies an die Geschehnisse in Russland, wo die Rechtsstaatlichkeit – insbesondere das Insolvenzrecht – als Rechtsmechanismus eingesetzt wurde, um eine Gruppe von Eigentümern durch eine andere zu ersetzen.
News-Commentary v14

The second reason that a million US women have filed for bankruptcy is that legislation enacted in 2005 now pits individual women – who can’t afford costly legal advice – against credit-card companies in terms of who gets paid first when ex-husbands owe delinquent credit-card payments and child-support payments.
Der zweite Grund dafür, dass eine Million US-Amerikanerinnen Privatinsolvenz angemeldet haben, besteht darin, dass ein 2005 erlassenes Gesetz jetzt einzelne Frauen – die sich keine kostspielige Rechtsberatung leisten können – Kreditkartenunternehmen gegenüberstellt, mit denen sie darum streiten müssen, wer zuerst bezahlt wird, wenn Ex-Ehemänner überfällige Kreditkartenzahlungen und Unterhaltszahlungen schulden.
News-Commentary v14

The application of the Act to NCHZ provided it with an economic advantage, as it protected the company from the normal course of bankruptcy proceedings under the standard bankruptcy legislation.
Die Kunden von NCHZ hatten größere Sicherheit, dass NCHZ auch bei möglichen weiteren Verlusten und ungeachtet der Einschätzungen und Interessen der Gläubiger mindestens so lange weiter produzieren würde, bis das Gesetz außer Kraft trat.
DGT v2019

In the field of bankruptcy legislation, the last report concluded that there was the need for further regulatory solutions for insolvent but viable businesses, as well as for lessening the penalties of “honest failure”.
Für das Konkursrecht wurde im letzten Bericht die Schlussfolgerung gezogen, dass weitere ordnungspolitische Lösungen für insolvente, aber lebensfähige Unternehmen und der Abbau der mit einem „ehrlichen Scheitern“ verbundenen Sanktionen notwendig sind.
TildeMODEL v2018

Indeed, the respective economic entity has never been subject to bankruptcy legislation, including the period before the liberalisation of road services sector in Finland.
Auf die betreffende Wirtschaftseinheit fand nie das Konkursrecht Anwendung, auch nicht in der Zeit vor der Liberalisierung der Dienstleistungen im Straßensektor in Finnland.
DGT v2019

The Commission considers that the so called profit crediting mechanism and guarantee fee mechanism do not guarantee that the advantages related to inapplicability of bankruptcy legislation and corporate income tax legislation are entirely eliminated (see Chapter 6.2).
Nach Ansicht der Kommission ist durch das so genannte „profit-crediting“-Verfahren und die Garantiegebühr nicht gewährleistet, dass die sich aus der Nichtanwendung des Konkursrechts und der normalen Körperschaftssteuer ergebenden Vorteile vollständig aufgehoben werden (siehe Abschnitt 6.2).
DGT v2019

Existing aid measures for the benefit of Tieliikelaitos consisting of inapplicability of bankruptcy legislation, inapplicability of normal corporate income tax and the fiscal aid measure related to land purchase by Tieliikelaitos are not compatible with the common market.
Bestehende Beihilfemaßnahmen zugunsten von Tieliikelaitos in Form der Nichtanwendung des Konkursrechts und der normalen Körperschaftsteuer sowie die steuerliche Beihilfe im Zusammenhang mit dem Grundstückserwerb von Tieliikelaitos sind nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.
DGT v2019

Those existing aid measures which are still in force (inapplicability of bankruptcy legislation and inapplicability of normal corporate income tax) have to be repealed by 1 March 2008 at the latest in accordance with the commitment provided by the Finnish authorities.
Die noch fortbestehenden Beihilfemaßnahmen (Nichtanwendung des Konkursrechts und der normalen Körperschaftssteuer) sind gemäß der von den finnischen Behörden eingegangenen Verpflichtung spätestens bis zum 1. März 2008 aufzuheben.
DGT v2019