Translation of "Bankruptcy legislation" in German
A
law
bill
for
a
total
review
of
the
bankruptcy
legislation
has
been
introduced
to
the
Parliament.
Ein
Gesetzesvorschlag
für
eine
vollständige
Überarbeitung
des
Konkursrechts
wurde
dem
Parlament
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
These
enterprises
are
exempt
from
the
application
of
bankruptcy
legislation.
Diese
Unternehmen
sind
von
der
Anwendung
des
Konkursrechts
ausgenommen.
TildeMODEL v2018
It
will
encourage
Member
States
to
review
bankruptcy
legislation
to
encourage
risk-taking.
Die
Mitgliedstaaten
sollen
ermutigt
werden,
zur
Förderung
der
Risikobereitschaft
ihr
Insolvenzrecht
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
Also
the
bankruptcy
legislation
does
not
allow
for
effective
market
exit
or
restructuring
of
troubled
companies.
Ebenso
wenig
ermöglicht
das
Konkursrecht
den
wirksamen
Marktaustritt
oder
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten.
TildeMODEL v2018
Also
the
bankruptcy
legislation
does
not
allow
for
effective
market
exit
orrestructuring
of
troubled
companies.
Ebenso
wenig
ermöglicht
das
Konkursrecht
den
wirksamen
Marktaustritt
oder
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten.
EUbookshop v2
These
provisions
on
a
compulsory
social
compensation
plan
were
included
in
the
law
as
part
of
a
comprehensive
revision
of
the
debt
collection
and
bankruptcy
legislation.
Diese
Bestimmungen
zur
Sozialplanpflicht
wurden
im
Zusammenhang
mit
einer
umfassenderen
Revision
des
Schuldbetreibungs-
und
Konkursrechts
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
But
every
time
we
deal
with
issues
like
this,
we
come
up
against
the
fact
that
differences
in
national
bankruptcy
legislation
mean
problems
for
businesses
at
international
level.
Aber
jedesmal
wenn
wir
mit
derartigen
Fragen
zu
tun
haben,
stoßen
wir
darauf,
daß
die
internationale
Wirtschaft
mit
einem
von
Land
zu
Land
unterschiedlichen
Insolvenzrecht
konfrontiert
wird.
Europarl v8
Bankruptcy
legislation
in
China
started
right
after
Deng
Xiaoping
launched
his
pro-market
reforms
three
decades
ago.
Das
Konkursrecht
in
China
entstand,
direkt
nachdem
Deng
Xiaoping
vor
drei
Jahrzehnten
seine
marktwirtschaftlichen
Reformen
startete.
News-Commentary v14
To
some,
all
of
this
is
reminiscent
of
what
happened
in
Russia,
where
the
rule
of
law
–
bankruptcy
legislation
in
particular
–
was
used
as
a
legal
mechanism
to
replace
one
group
of
owners
with
another.
Einige
erinnert
all
dies
an
die
Geschehnisse
in
Russland,
wo
die
Rechtsstaatlichkeit
–
insbesondere
das
Insolvenzrecht
–
als
Rechtsmechanismus
eingesetzt
wurde,
um
eine
Gruppe
von
Eigentümern
durch
eine
andere
zu
ersetzen.
News-Commentary v14
The
second
reason
that
a
million
US
women
have
filed
for
bankruptcy
is
that
legislation
enacted
in
2005
now
pits
individual
women
–
who
can’t
afford
costly
legal
advice
–
against
credit-card
companies
in
terms
of
who
gets
paid
first
when
ex-husbands
owe
delinquent
credit-card
payments
and
child-support
payments.
Der
zweite
Grund
dafür,
dass
eine
Million
US-Amerikanerinnen
Privatinsolvenz
angemeldet
haben,
besteht
darin,
dass
ein
2005
erlassenes
Gesetz
jetzt
einzelne
Frauen
–
die
sich
keine
kostspielige
Rechtsberatung
leisten
können
–
Kreditkartenunternehmen
gegenüberstellt,
mit
denen
sie
darum
streiten
müssen,
wer
zuerst
bezahlt
wird,
wenn
Ex-Ehemänner
überfällige
Kreditkartenzahlungen
und
Unterhaltszahlungen
schulden.
News-Commentary v14
The
application
of
the
Act
to
NCHZ
provided
it
with
an
economic
advantage,
as
it
protected
the
company
from
the
normal
course
of
bankruptcy
proceedings
under
the
standard
bankruptcy
legislation.
Die
Kunden
von
NCHZ
hatten
größere
Sicherheit,
dass
NCHZ
auch
bei
möglichen
weiteren
Verlusten
und
ungeachtet
der
Einschätzungen
und
Interessen
der
Gläubiger
mindestens
so
lange
weiter
produzieren
würde,
bis
das
Gesetz
außer
Kraft
trat.
DGT v2019
In
the
field
of
bankruptcy
legislation,
the
last
report
concluded
that
there
was
the
need
for
further
regulatory
solutions
for
insolvent
but
viable
businesses,
as
well
as
for
lessening
the
penalties
of
“honest
failure”.
Für
das
Konkursrecht
wurde
im
letzten
Bericht
die
Schlussfolgerung
gezogen,
dass
weitere
ordnungspolitische
Lösungen
für
insolvente,
aber
lebensfähige
Unternehmen
und
der
Abbau
der
mit
einem
„ehrlichen
Scheitern“
verbundenen
Sanktionen
notwendig
sind.
TildeMODEL v2018
Indeed,
the
respective
economic
entity
has
never
been
subject
to
bankruptcy
legislation,
including
the
period
before
the
liberalisation
of
road
services
sector
in
Finland.
Auf
die
betreffende
Wirtschaftseinheit
fand
nie
das
Konkursrecht
Anwendung,
auch
nicht
in
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
im
Straßensektor
in
Finnland.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
so
called
profit
crediting
mechanism
and
guarantee
fee
mechanism
do
not
guarantee
that
the
advantages
related
to
inapplicability
of
bankruptcy
legislation
and
corporate
income
tax
legislation
are
entirely
eliminated
(see
Chapter
6.2).
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
durch
das
so
genannte
„profit-crediting“-Verfahren
und
die
Garantiegebühr
nicht
gewährleistet,
dass
die
sich
aus
der
Nichtanwendung
des
Konkursrechts
und
der
normalen
Körperschaftssteuer
ergebenden
Vorteile
vollständig
aufgehoben
werden
(siehe
Abschnitt
6.2).
DGT v2019
Existing
aid
measures
for
the
benefit
of
Tieliikelaitos
consisting
of
inapplicability
of
bankruptcy
legislation,
inapplicability
of
normal
corporate
income
tax
and
the
fiscal
aid
measure
related
to
land
purchase
by
Tieliikelaitos
are
not
compatible
with
the
common
market.
Bestehende
Beihilfemaßnahmen
zugunsten
von
Tieliikelaitos
in
Form
der
Nichtanwendung
des
Konkursrechts
und
der
normalen
Körperschaftsteuer
sowie
die
steuerliche
Beihilfe
im
Zusammenhang
mit
dem
Grundstückserwerb
von
Tieliikelaitos
sind
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar.
DGT v2019
Those
existing
aid
measures
which
are
still
in
force
(inapplicability
of
bankruptcy
legislation
and
inapplicability
of
normal
corporate
income
tax)
have
to
be
repealed
by
1
March
2008
at
the
latest
in
accordance
with
the
commitment
provided
by
the
Finnish
authorities.
Die
noch
fortbestehenden
Beihilfemaßnahmen
(Nichtanwendung
des
Konkursrechts
und
der
normalen
Körperschaftssteuer)
sind
gemäß
der
von
den
finnischen
Behörden
eingegangenen
Verpflichtung
spätestens
bis
zum
1.
März
2008
aufzuheben.
DGT v2019