Translation of "Back on track" in German
Latvia
acted
too
and
is
clearly
back
on
track.
Lettland
hat
auch
gehandelt
und
ist
eindeutig
wieder
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
We
want
to
put
those
proposals
back
on
track.
Wir
möchten
diese
Vorschläge
wieder
auf
Kurs
bringen.
Europarl v8
You
have
brought
the
Constitutional
Treaty
back
on
track.
Sie
haben
den
Verfassungsvertrag
wieder
auf
die
Schiene
gebracht.
Europarl v8
The
Lisbon
reform
process
is
back
on
track.
Der
Lissabonner
Reformprozess
ist
wieder
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
We
will
do
our
part
to
get
the
Doha
talks
back
on
track.
Wir
werden
unseren
Teil
dazu
beitragen,
dass
die
Doha-Gespräche
wieder
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Following
the
worldwide
recession,
our
economies
are
back
on
track.
Unsere
Volkswirtschaften
haben
nach
dem
Ende
der
weltweiten
Rezession
wieder
Tritt
gefaßt.
TildeMODEL v2018
What
must
Bulgaria
do
urgently
to
get
back
on
track?
Was
muss
Bulgarien
dringend
tun,
um
wieder
auf
Kurs
zu
kommen?
TildeMODEL v2018
He's
back
on
the
track.
Er
ist
zurück
auf
der
Piste.
OpenSubtitles v2018
Your
nephew
is
back
on
the
right
track
and
you're
on
the
wrong
one.
Dein
Neffe
ist
auf
dem
rechten
und
du
auf
Abwegen.
OpenSubtitles v2018
I
must
turn
the
lights
back
on
the
track.
Ich
muss
die
Lichter
wieder
einschalten.
OpenSubtitles v2018
After
a
difficult
passage
in
summer,
things
are
back
on
track.
Nach
einer
schwierigen
Phase
im
Sommer,
ist
man
wieder
auf
gutem
Wege.
TildeMODEL v2018
How
will
we
get
Europe's
economy
back
on
track?
Wie
können
wir
die
europäische
Volkswirtschaft
wieder
auf
Kurs
bringen?
TildeMODEL v2018
Now
I've
got
to
get
you
back
on
track.
Jetzt
muss
ich
dich
wieder
ins
Spiel
bringen.
OpenSubtitles v2018
Get
her
back
on
track.
Bringen
wir
sie
wieder
auf
Kurs.
OpenSubtitles v2018
We
might
be
able
to
get
things
back
on
track
without
calling
attention
to
ourselves.
Wir
könnten
alles
wieder
richten,
ohne
auf
uns
aufmerksam
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
idea
about
how
to
get
this
party
back
on
track.
Ich
hab
eine
Idee,
wie
wir
die
Party
wieder
zum
Laufen
bringen.
OpenSubtitles v2018
Quinn,
I
am
not
a
threat
here.
The
network
just
put
me
in
charge
to
get
us
back
on
track.
Der
Sender
hat
mich
nur
beauftragt,
uns
wieder
auf
Kurs
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018