Translation of "Get back on track" in German
Europe
has
to
wake
up
and
get
back
on
the
right
track.
Europa
muß
seine
Lethargie
überwinden
und
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
tun.
Europarl v8
What
must
Bulgaria
do
urgently
to
get
back
on
track?
Was
muss
Bulgarien
dringend
tun,
um
wieder
auf
Kurs
zu
kommen?
TildeMODEL v2018
How
will
we
get
Europe's
economy
back
on
track?
Wie
können
wir
die
europäische
Volkswirtschaft
wieder
auf
Kurs
bringen?
TildeMODEL v2018
Now
I've
got
to
get
you
back
on
track.
Jetzt
muss
ich
dich
wieder
ins
Spiel
bringen.
OpenSubtitles v2018
Get
her
back
on
track.
Bringen
wir
sie
wieder
auf
Kurs.
OpenSubtitles v2018
We
might
be
able
to
get
things
back
on
track
without
calling
attention
to
ourselves.
Wir
könnten
alles
wieder
richten,
ohne
auf
uns
aufmerksam
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
idea
about
how
to
get
this
party
back
on
track.
Ich
hab
eine
Idee,
wie
wir
die
Party
wieder
zum
Laufen
bringen.
OpenSubtitles v2018
Quinn,
I
am
not
a
threat
here.
The
network
just
put
me
in
charge
to
get
us
back
on
track.
Der
Sender
hat
mich
nur
beauftragt,
uns
wieder
auf
Kurs
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
If
it
doesn't
get
right
back
on
track
then
I
could
go
to
jail.
Wenn
wir
das
nicht
wieder
geradebiegen,
könnte
ich
ins
Gefängnis
kommen.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
back
on
track.
Ich
komme
wieder
in
die
Spur.
OpenSubtitles v2018
So,
maybe
this
money
is
a
gift
to
help
us
get
our
lives
back
on
track.
Vielleicht
ist
das
Geld
ein
Geschenk,
um
unser
Leben
wieder
hinzubiegen.
OpenSubtitles v2018
So
to
get
things
back
on
track,
I'd
like
to
bring
in
santiago
next.
Um
es
also
wieder
auf
Kurs
zu
bringen,
möchte
ich
Santiago
hereinbringen.
OpenSubtitles v2018
Can
we
get
back
on
track
here?
Können
wir
zurück
zum
Thema
kommen?
OpenSubtitles v2018