Übersetzung für "Back on track" in Deutsch

Latvia acted too and is clearly back on track.
Lettland hat auch gehandelt und ist eindeutig wieder auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

We want to put those proposals back on track.
Wir möchten diese Vorschläge wieder auf Kurs bringen.
Europarl v8

You have brought the Constitutional Treaty back on track.
Sie haben den Verfassungsvertrag wieder auf die Schiene gebracht.
Europarl v8

The Lisbon reform process is back on track.
Der Lissabonner Reformprozess ist wieder auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

We will do our part to get the Doha talks back on track.
Wir werden unseren Teil dazu beitragen, dass die Doha-Gespräche wieder aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Following the worldwide recession, our economies are back on track.
Unsere Volkswirtschaften haben nach dem Ende der weltweiten Rezession wieder Tritt gefaßt.
TildeMODEL v2018

What must Bulgaria do urgently to get back on track?
Was muss Bulgarien dringend tun, um wieder auf Kurs zu kommen?
TildeMODEL v2018

He's back on the track.
Er ist zurück auf der Piste.
OpenSubtitles v2018

Your nephew is back on the right track and you're on the wrong one.
Dein Neffe ist auf dem rechten und du auf Abwegen.
OpenSubtitles v2018

I must turn the lights back on the track.
Ich muss die Lichter wieder einschalten.
OpenSubtitles v2018

After a difficult passage in summer, things are back on track.
Nach einer schwierigen Phase im Sommer, ist man wieder auf gutem Wege.
TildeMODEL v2018

How will we get Europe's economy back on track?
Wie können wir die europäische Volkswirtschaft wieder auf Kurs bringen?
TildeMODEL v2018

Now I've got to get you back on track.
Jetzt muss ich dich wieder ins Spiel bringen.
OpenSubtitles v2018

Get her back on track.
Bringen wir sie wieder auf Kurs.
OpenSubtitles v2018

We might be able to get things back on track without calling attention to ourselves.
Wir könnten alles wieder richten, ohne auf uns aufmerksam zu machen.
OpenSubtitles v2018

I have an idea about how to get this party back on track.
Ich hab eine Idee, wie wir die Party wieder zum Laufen bringen.
OpenSubtitles v2018

Quinn, I am not a threat here. The network just put me in charge to get us back on track.
Der Sender hat mich nur beauftragt, uns wieder auf Kurs zu bringen.
OpenSubtitles v2018