Translation of "Authoritative power" in German

At the moment, only the union bureaucrats have the authoritative power necessary to launch a general strike.
Im Augenblick haben nur die Gewerkschaftsbürokraten die notwendige Macht, einen Generalstreik durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

May we not speak of a revolution when the chaotic conditions brought about by parliamentary-democracy disappear in less than three months and a regime of order and discipline takes their place, and a new energy springs forth from a firmly welded unity and a comprehensive authoritative power such as Germany never before had?
Oder kann man nicht von einer Revolution sprechen, wenn in kaum drei Monaten ein parlarnentarisch-demokratisches Durcheinander verschwindet und an seine Stelle ein Regime der Ordnung, der Disziplin, aber auch der Tatkraft kommt, wie es Deutschland in solcher geschlossenen Einheitlichkeit und umfassenden Machtfülle noch nie besaß?
ParaCrawl v7.1

Delivering class-defying power, authoritative punch, and cutting presence that stands shoulder-to-shoulder with high-end amp designs, the Katana-50 is ready to meet the needs of any playing situation.
Mit einer Leistung, Durchschlagskraft und Präsenz, die in dieser Klasse ihresgleichen sucht, bietet der Katana-50 selbst High-End-Verstärkern die Stirn und fügt sich nahtlos in jede Umgebung ein.
ParaCrawl v7.1

Delivering class-defying power, authoritative punch, and cutting presence that stands shoulder-to-shoulder with high-end amp designs, the Katana-Head is ready to meet the needs of any playing situation.
Mit einer Leistung, Durchschlagskraft und Präsenz, die in dieser Klasse ihresgleichen sucht, bietet der Katana-Head selbst High-End-Verstärkern die Stirn und fügt sich nahtlos in jede Umgebung ein.
ParaCrawl v7.1

May we not speak of a revolution when the chaotic conditions brought about by parliamentary democracy disappear in less than three months and a regime of order and discipline takes their place, and a new energy springs forth from a firmly welded unity and a comprehensive authoritative power such as Germany never before had?
Oder kann man nicht von einer Revolution sprechen, wenn in kaum drei Monaten ein parlamentarisch-demokratisches Durcheinander verschwindet und an seine Stelle ein Regime der Ordnung, der Disziplin, aber auch der Tatkraft kommt, wie es Deutschland in solcher geschlossenen Einheitlichkeit und umfassenden Machtfülle noch nie besaß?
ParaCrawl v7.1

This model provides an analytical distinction of rules (norms and shared meaning) and resources (economic resources as well as authoritative and allocative power) and allows to conceptualise agency on various levels, including beyond nation states.
Das Modell unterscheidet analytisch zwischen Rules (Normen und kollektivem Verständnis) und Resources (Finanz- und Produktionsmitteln, sowie autoritärer und allokativer Macht). Außerdem erlaubt es Handeln (Agency) über die nationalstaatliche Ebene hinaus auf verschiedenen Ebenen zu begreifen.
ParaCrawl v7.1

And there are no absolutely authoritative judicial powers operative on the planet — only the conciliating commissions.
Und es funktioniert auf dem Planeten keine mit absoluter Autorität ausgestattete Justizmacht — nur die Schlichtungskommissionen.
ParaCrawl v7.1

And there are no absolutely authoritative judicial powers operative on the planet—only the conciliating commissions.
Und es funktioniert auf dem Planeten keine mit absoluter Autorität ausgestattete Justizmacht – nur die Schlichtungs­kommissionen.
ParaCrawl v7.1

And we can’t say to the workers: Wait till we become more authoritative, more powerful.
Und wir können den Arbeitern nicht sagen: Wartet, bis wir mehr Autorität bekommen haben und mächtiger geworden sind.
ParaCrawl v7.1

And we can't say to the workers: Wait till we become more authoritative, more powerful.
Und wir können den Arbeitern nicht sagen: Wartet, bis wir mehr Autorität bekommen haben und mächtiger geworden sind.
ParaCrawl v7.1