Translation of "Asylum procedures directive" in German
The
new
Asylum
Procedures
Directive
will
be
the
cornerstone
of
the
Common
European
Asylum
System.
Die
neue
Richtlinie
über
Asylverfahren
wird
der
Eckpfeiler
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
sein.
Europarl v8
The
modified
proposal
should
be
viewed
together
with
the
modified
proposal
on
the
Asylum
Procedures
Directive.
Der
geänderte
Vorschlag
ist
zusammen
mit
dem
geänderten
Vorschlag
zur
Asylverfahrensrichtlinie
zu
sehen.
TildeMODEL v2018
A
general
approach
has
been
reached
on
the
Asylum
Procedures
Directive.
Zur
Asylverfahren-Richtlinie
ist
eine
allgemeine
Ausrichtung
angenommen
worden.
TildeMODEL v2018
All
EU
Member
States
except
Denmark
are
bound
by
the
Asylum
Procedures
Directive.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
außer
Dänemark
sind
an
die
Asylverfahren-Richtlinie
gebunden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
carried
out
extensive
research
at
the
time
of
the
preparation
of
the
Asylum
Procedures
Directive
proposal,
in
line
with
the
requirements
on
impact
assessment.
Während
der
Vorbereitung
der
Asylverfahrensrichtlinie
hat
die
Kommission
gemäß
den
Anforderungen
an
Folgenabschätzungen
umfangreiche
Recherchen
betrieben.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
the
commitment
of
the
European
Parliament
to
proceed
with
the
negotiations
on
the
Asylum
Procedures
Directive.
Die
Kommission
begrüßt
die
Verpflichtung
des
Europäischen
Parlaments,
die
Verhandlungen
über
die
Asylverfahrensrichtlinie
fortzusetzen.
Europarl v8
The
Asylum
Procedures
Directive
aims
to
ensure
that,
throughout
the
EU,
Member
States'
asylum
procedures
at
first
instance
fulfil
the
same
minimum
standards.
Die
Asylverfahren-Richtlinie
soll
in
erster
Linie
gewährleisten,
dass
die
erstinstanzlichen
Verfahren
EU-weit
denselben
Mindestnormen
genügen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
adopts
at
the
same
time
its
modified
proposal
for
the
Asylum
Procedures
Directive.
Zeitgleich
mit
diesem
Vorschlag
nimmt
die
Kommission
ihren
geänderten
Vorschlag
für
die
Asylverfahrensrichtlinie
an.
TildeMODEL v2018
"The
reform
of
the
Dublin
mechanism
and
the
Asylum
Procedures
Directive
approved
today
should
ensure
better
protection
standards
for
asylum
seekers.
Die
heute
angenommenen
Reformen
des
Dublin-Mechanismus
und
der
Asylverfahrensrichtlinie
sollten
bessere
Schutzstandards
für
Asylbewerber
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
first
stage
will
be
reached
this
week
in
the
recasting
of
the
Asylum
Procedures
Directive.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
diese
Woche
wird
die
erste
Phase
bei
der
Neufassung
der
Richtlinie
über
Asylverfahren
erreicht.
Europarl v8
On
Wednesday,
6
April
2011,
the
European
Parliament
adopted
the
report
on
the
so-called
Asylum
Procedures
Directive.
Am
Mittwoch,
den
6.
April
2011,
hat
das
Europäische
Parlament
den
Bericht
über
die
sogenannte
Asylverfahrensrichtlinie
angenommen.
Europarl v8
I
support
the
proposed
amendments
to
the
Reception
Conditions
Directive,
to
the
Asylum
Procedures
Directive
and
to
the
Asylum
Qualification
Directive
in
order
to
clarify
the
criteria
allowing
asylum
seekers
to
qualify
for
international
protection.
Ich
unterstütze
die
Änderungsvorschläge
für
die
Richtlinie
über
Aufnahmebedingungen,
die
Richtlinie
über
Asylverfahren
und
die
Qualifizierungsrichtlinie,
um
eine
Klärung
herbeizuführen,
nach
welchen
Kriterien
Asylbewerber
internationalen
Schutz
beantragen
können.
Europarl v8
I
support
the
call
for
the
improvement
of
the
existing
legislation
with
regard
to
both
the
Asylum
Procedures
Directive,
the
Directive
determining
the
conditions
for
reception,
and
the
Directive
that
grants
or
withdraws
refugee
status.
Ich
unterstütze
den
Appell
für
die
Verbesserung
der
derzeitigen
Gesetzgebung
in
Bezug
auf
die
Richtlinie
über
Asylverfahren,
die
Richtlinie,
in
der
die
Aufnahmebedingungen
festgelegt
werden
und
die
Richtlinie,
nach
der
der
Flüchtlingsstatus
gewährt
oder
abgelehnt
wird.
Europarl v8
From
my
point
of
view
as
rapporteur
on
the
Asylum
Procedures
Directive,
I
believe
that
the
level
of
harmonisation
as
it
stands
is
inadequate
and
is
detrimental
to
the
quality
and
efficiency
of
the
process.
Aus
meiner
Sicht
als
Berichterstatterin
über
die
Asylverfahrensrichtlinie
glaube
ich,
dass
das
Maß
an
Harmonisierung,
wie
es
ist,
ungeeignet
ist
und
für
die
Qualität
und
die
Wirksamkeit
des
Verfahrens
von
Nachteil
ist.
Europarl v8
Parliament
addressed
five
questions
to
the
Council,
and
since
they
all
deal
with
the
Commission's
proposal
for
a
recast
of
the
Asylum
Procedures
Directive,
I
suggest
we
debate
these
five
questions
as
one.
Das
Parlament
hat
fünf
Fragen
an
den
Rat
gestellt,
und
da
sie
sich
alle
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
zu
einer
Neufassung
der
Asylverfahrensrichtlinie
befassen,
schlage
ich
vor,
dass
wir
diese
fünf
Fragen
als
eine
einzige
debattieren.
Europarl v8
In
your
questions,
you
referred
to
the
September
2010
Commission
report
on
the
application
of
the
Asylum
Procedures
Directive.
In
Ihren
Fragen
haben
Sie
sich
auf
den
Kommissionsbericht
aus
dem
September
2010
über
die
Anwendung
der
Asylverfahrensrichtlinie
bezogen.
Europarl v8
As
you
have
very
accurately
pointed
out
in
the
questions
submitted,
the
proposal
for
a
recast
of
the
Asylum
Procedures
Directive
contains
a
particularly
high
number
of
problematic
issues.
Wie
Sie
in
den
gestellten
Fragen
sehr
richtig
hervorgehoben
haben,
beinhaltet
der
Vorschlag
für
eine
Neufassung
der
Asylverfahrensrichtlinie
eine
besonders
hohe
Anzahl
problematischer
Themen.
Europarl v8
However,
the
Council,
of
course,
remains
committed
to
continuing
its
work
on
the
proposal
for
the
amendment
of
the
Asylum
Procedures
Directive,
and
I
would
like
to
thank
you
for
the
work
you
have
done
so
far,
and
I
am
confident
that
the
Commission
will
incorporate
the
observations
you
have
made
so
far
in
the
new
proposal.
Der
Rat
sieht
sich
jedoch
natürlich
weiterhin
dazu
verpflichtet,
seine
Arbeit
in
Bezug
auf
die
Vorschläge
für
die
Änderung
der
Asylverfahrensrichtlinie
fortzusetzen,
wobei
ich
Ihnen
für
Ihre
bisher
geleistete
Arbeit
danken
möchte,
und
ich
bin
zuversichtlich,
dass
die
Kommission
die
von
ihnen
getroffenen
Äußerungen
in
den
Neuvorschlag
mit
einbeziehen
wird.
Europarl v8
However,
during
the
next
stages
of
the
negotiations
on
the
Asylum
Procedures
Directive,
the
Commission
will
continue
to
be
attentive
to
the
cost
aspects.
Während
der
nächsten
Verhandlungsphasen
über
die
Asylverfahrensrichtlinie
wird
die
Kommission
jedoch
weiterhin
in
Bezug
auf
den
Kostenaspekt
wachsam
sein.
Europarl v8
The
Asylum
Procedures
Directive
is
an
essential
element
of
the
common
European
asylum
system
that
will
need
to
be
established
before
the
end
of
2012.
Die
Asylverfahrensrichtlinie
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems,
das
bis
Ende
2012
eingerichtet
sein
muss.
Europarl v8
The
amendments
tabled
to
the
current
Asylum
Procedures
Directive
mark
an
extremely
important
step
towards
establishing
a
common
asylum
system
throughout
the
European
Union.
Die
eingereichten
Änderungsanträge
zur
derzeit
gültigen
Richtlinie
über
Asylverfahren
markieren
einen
äußerst
wichtigen
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Schaffung
eines
gemeinsamen
Asylsystems
in
der
gesamten
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
adopted
the
asylum
qualifications
directive
and
achieved
political
agreement
on
the
asylum
procedures
directive.
Wir
haben
die
Richtlinie
zu
Bedingungen
für
die
Aufnahme
von
Asylbewerbern
angenommen
und
eine
politische
Einigung
über
die
Richtlinie
zu
Asylverfahren
erzielt.
Europarl v8
From
the
Commission's
point
of
view,
moreover,
the
Council
will
have
to
consult
Parliament
once
again
on
the
asylum
procedures
directive
as
a
whole,
including
in
that
consultation
any
possible
provision
on
safe
third
countries
or
safe
countries
of
origin
which
might
eventually
come
to
be
included
in
that
directive
-
which,
as
I
said,
has
still
not
been
ratified.
Aus
Sicht
der
Kommission
wird
es
notwendig
sein,
dass
der
Rat
das
Europäische
Parlament
noch
einmal
zur
gesamten
Richtlinie
über
die
Asylverfahren
anhört,
einschließlich
jede
denkbare
Vorschrift
zu
sicheren
Drittstaaten
bzw.
sicheren
Herkunftsstaaten,
die
schließlich
möglicherweise
in
diese
Richtlinie
aufgenommen
wird,
die
-
wie
ich
sagte
-
noch
nicht
ratifiziert
ist.
Europarl v8