Translation of "As from now" in German
We
need
to
protect
our
youngsters
as
from
now.
Unsere
Kleinsten
müssen
wir
ab
sofort
schützen.
TildeMODEL v2018
As
from
now
all
EU
airlines
are
now
able
to
operate
direct
flights
to
Canada
from
anywhere
in
Europe.
Alle
EU-Luftfahrtunternehmen
können
ab
sofort
Direktflüge
nach
Kanada
aus
ganz
Europa
durchführen.
TildeMODEL v2018
I'll
kill
as
I
please
from
now
on.
Jetzt
kann
ich
töten,
wie
ich
will.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
see
each
other
as
little
as
possible
from
now
on.
Wir
dürfen
uns
jetzt
nur
so
wenig
wie
möglich
sehen.
OpenSubtitles v2018
As
from
now,
I
shall
require
two
bodies
a
week.
Ab
jetzt
benötige
ich
zwei
Leichen
pro
Woche.
OpenSubtitles v2018
The
"Endo
Highlight
Kit"
is
available
as
of
now
from
dental
wholesalers.
Das
„Endo
Highlight
Kit“
ist
ab
sofort
im
Dentalfachhandel
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
What
can
I
do
as
from
now?
Was
kann
ich
schon
jetzt
tun?
ParaCrawl v7.1
Detailed
information
is
as
from
now
available
at:
Nähere
Informationen
finden
Sie
ab
sofort
unter:
ParaCrawl v7.1