Translation of "Now" in German
My
argument
is
right
now
not
even
with
Israel.
Hier
und
jetzt
stehe
ich
noch
nicht
einmal
mit
Israel
im
Konflikt.
Europarl v8
A
former
liberator
of
the
country,
he
is
now
its
torturer.
Als
einstiger
Befreier
seines
Landes
ist
er
heute
dessen
Henker.
Europarl v8
I
now
wish
to
turn
to
the
issues
on
which
we
are
deeply
divided.
Nun
noch
ein
Wort
zu
den
Problemen,
wo
wir
zutiefst
uneins
sind.
Europarl v8
Now,
if
you
will,
let
us
get
to
the
heart
of
the
matter.
Kommen
wir
nun,
wenn
Sie
gestatten,
zum
Kern
des
Problems.
Europarl v8
That
is
why
everything
is
now
stuck
in
Council.
Deshalb
ist
alles
nun
im
Rat
ins
Stocken
geraten.
Europarl v8
The
EPP-ED
Group
is
determined,
now
more
than
ever,
to
achieve
results
here.
Die
PPE-DE-Fraktion
ist
heute
mehr
denn
je
entschlossen,
hierbei
Ergebnisse
zu
erzielen.
Europarl v8
Let
me
now
pass
to
the
internal-market
mechanisms.
Ich
komme
jetzt
zu
den
Binnenmarktmechanismen.
Europarl v8
We
must
now
consider
ICT
as
a
resource.
Wir
müssen
jetzt
die
IKT
als
Ressource
betrachten.
Europarl v8
A
few
monopolies
can
now
extract
unprecedented
profits
from
what
was
previously
under
common
ownership.
Jetzt
können
einige
wenige
Monopolunternehmen
beispiellose
Gewinne
aus
ehemals
gemeinsamem
Eigentum
erzielen.
Europarl v8
Has
this
building
been
checked
using
the
same
criteria
as
have
now
been
applied
in
the
Strasbourg
building?
Wurde
dieses
Gebäude
hier
nach
denselben
Kriterien
geprüft
wie
jetzt
das
Straßburger
Gebäude?
Europarl v8
This
is
also
apparent
now
with
regard
to
nanomaterials
and
electromagnetic
fields.
Dies
zeigt
sich
jetzt
auch
bei
den
Nanowerkstoffen
und
elektromagnetischen
Felder.
Europarl v8
It
is
now
vital
for
us
to
condemn
the
new
Mauritanian
regime
without
equivocation.
Das
neue
mauretanische
Regime
muss
nun
von
uns
unbedingt
ohne
Ausflüchte
verurteilt
werden.
Europarl v8
We
have
now
had
another
such
report
on
the
agenda.
Wir
hatten
jetzt
wieder
einen
solchen
Bericht
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Now
we
have
these
proposals
on
pesticides.
Jetzt
haben
wir
diese
Vorschläge
zu
Pestiziden.
Europarl v8
We
are
now
creating
a
market
for
the
alternatives.
Und
nun
schaffen
wir
einen
Markt
für
diese
Alternativen.
Europarl v8
Now,
this
will
only
be
possible
with
the
Treaty
of
Lisbon.
Nun,
dies
wird
nur
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
möglich
sein.
Europarl v8