Translation of "Arouse feelings" in German
We
do
not
want
Poland
to
arouse
ambivalent
feelings
at
European
parents.
Wir
wollen
nicht,
dass
Polen
bei
den
Eltern
im
Rest
Europas
ambivalente
Gefühle
hervorruft.
ParaCrawl v7.1
In
the
Economic
Affairs
Committee
I
proposed
that,
after
1999,
we
should
offer
information
that
is
less
technical
and
more
emotive,
so
as
to
arouse
people's
feelings.
Ich
hatte
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
vorgeschlagen,
ab
1999
eine
stärker
emotional
ausgerichtete
und
weniger
technische
Informationskampagne
durchzuführen,
eine
emotionalere
Information,
welche
die
Gefühle
anspricht.
Europarl v8
Within
the
walls
of
the
multicultural
European
Union,
where
a
sporting
duel
or
a
minor
political
difference
of
opinion
between
the
member
states
can
be
enough
to
arouse
negative
feelings
on
both
sides,
the
integrator
process
is
stagnating.
Innerhalb
der
Mauern
der
multikulturellen
Europäischen
Union,
wo
zum
Beispiel
eine
sportliche
Begegnung
oder
eine
kleine
politische
Meinungsverschiedenheit
schon
Anlass
genug
ist
um
negative
Gefühle
übereinander
aufzurufen,
stagniert
der
politische
Integrationsprozess.
ParaCrawl v7.1
Visual
effects
can
arouse
feelings.
Visuelle
Effekte
wecken
Gefühle.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
it
indicates
that
you
arouse
very
strong
feelings
in
each
other,
but
by
itself
it
does
not
indicate
whether
they
are
good
or
bad
feelings.
Einerseits
weist
sie
darauf
hin,
daß
jeder
der
beiden
Partner
im
anderen
sehr
starke
Gefühle
erweckt,
doch
sie
sagt,
für
sich
selbst
genommen,
noch
nichts
darüber
aus,
ob
diese
Gefühle
positiv
oder
negativ
sind.
ParaCrawl v7.1
Here,
it
becomes
especially
apparent
how
much
the
film
has
in
common
with
a
modern
stage
play,
even
the
more
when
Qing
appears
at
the
banquet,
who
manages
to
be
the
only
one
to
arouse
some
feelings
in
the
viewer
with
her
love
confession
towards
Wu
Luan.
Hier
wird
besonders
offensichtlich,
wie
viel
der
Film
mit
einem
modernen
Bühnenschauspiel
gemein
hat,
besonders
wenn
Qing
auftritt,
die
mit
ihrer
Liebe
zu
Wu
Luan
als
Einzige
ein
paar
emotionale
Gefühle
beim
Zuschauer
hervorrufen
kann.
ParaCrawl v7.1
Floral
wallpapers
and
floral
patterns
arouse
feelings,
stimulate
the
imagination,
and
always
create
a
very
special
room
atmosphere.
Blumentapeten
und
florale
Muster
wecken
Gefühle,
sprechen
die
Fantasie
an
und
schaffen
immer
eine
ganz
besondere
Raumatmosphäre.
ParaCrawl v7.1
They
botanize
plants,
typify
the
patches
of
color
on
cows,
construct
observation
posts
for
insects,
attempt
to
communicate
with
frogs
in
open
laboratory
situations
or
to
arouse
feelings
of
happiness
among
participants
in
experimental
settings.
Sie
botanisieren
Pflanzen,
typisieren
Kuhbefleckungen,
bauen
Beobachtungsstationen
für
Insekten,
versuchen
in
offenen
Laborsituationen
mit
Fröschen
zu
kommunizieren
oder
bei
Probanden
in
Experimentalanordnungen
Glücksgefühle
zu
erwecken.
ParaCrawl v7.1
The
ending
of
"For
Horowitz"
can
maybe
arouse
some
mixed
feelings,
even
if
simply
because
of
the
fact
that
it
feels
like
an
anticlimax.
Das
Ende
von
"For
Horowitz"
kann
durchaus
gemischte
Gefühle
hervorrufen,
zumal
es
auch
irgendwie
wie
ein
Antiklimax
anmutet.
ParaCrawl v7.1
The
time
you
spend
at
Mwezi
will
arouse
feelings
and
emotions
that
will
enrich
you
and
will
be
unforgettable:
that
sweet
feeling
of
nostalgia
called
Mal
d’Africa.
Die
Zeit,
die
Sie
in
Mwezi
verbringen,
wird
Gefühle
und
Emotionen
wecken,
die
Sie
bereichern
und
unvergesslich
bleiben
werden:
das
süße
Gefühl
der
Nostalgie,
Mal
d’Africa
genannt.
CCAligned v1
It
says
of
the
offense,
among
other
things:
That
the
offense
contemplated
behavior
"such
as
is
calculated
to
wound
the
feelings,
arouse
anger
or
resentment
or
disgust
or
outrage
in
the
mind
of
a
reasonable
person"....
Dort
heißt
es
unter
anderem
von
der
Straftat:
Dass
die
Straftat
ein
Verhalten
in
Erwägung
zog,
"das
dazu
bestimmt
ist,
die
Gefühle
zu
verletzen,
Ärger
oder
Ressentiments
oder
Abneigung
oder
Empörung
im
Bewusstsein
einer
vernünftigen
Person
hervorzurufen"....
ParaCrawl v7.1
He
did
not
primarily
want
to
arouse
good
feelings
in
his
listeners,
but
to
encourage
them
to
faithfulness
and
the
obedience
of
faith
in
their
daily
duties.
Er
wollte
in
seinen
Hörern
nicht
zuerst
schöne
Gefühle
erregen,
sondern
sie
zur
Treue
und
zum
Glaubensgehorsam
in
den
alltäglichen
Pflichten
ermutigen.
ParaCrawl v7.1
That
perception
and
the
abhorrent
situations
still
plaguing
your
world
arouse
feelings
of
discouragement
and
anxiety
instead
of
the
joyfulness
we
wish
you
could
consistently
feel
about
the
onset
of
Earth's
Golden
Age
within
only
months.
Diese
Herausforderungen
und
die
immer
noch
bestehenden
fürchterlichen
Zustände
auf
eurer
Welt
lassen
in
euch
Gefühle
der
Entmutigung
und
Angst
aufkommen,
anstelle
der
Vorfreude
auf
das
in
wenigen
Monaten
anbrechende
Goldene
Zeitalter,
der
Freude,
von
der
wir
uns
wünschten,
dass
ihr
sie
nun
ständig
erlebt.
ParaCrawl v7.1
Gardens
were
supposed
to
arouse
feelings,
elicit
emotions,
keep
memories
alive
–
all
of
the
senses
of
the
visitor
should
be
stimulated,
not
just
the
eyes.
Gärten
sollen
Empfindungen
wecken,
Emotionen
hervorrufen,
Erinnerungen
wachhalten
–
alle
Sinne
der
Besucher
sollen
angesprochen
werden,
nicht
nur
das
Auge.
ParaCrawl v7.1
Of
all
the
senses
that
humans
have,
smell
is
a
very
important
and
can
arouse
strong
feelings
throughout.
Aller
Sinne,
die
Menschen
haben,
ist
ein
sehr
wichtiger
Geruch
und
kann
starke
Gefühle
ganz
zu
wecken.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
aspire
to
revolt
and
I
detest
any
efforts
to
arouse
profound
feelings
in
contemporary
art.
Ich
versuche
keine
Revolte
und
strebe
nicht
danach,
in
irgendwem
auf
irgendeine
Weise
ein
Gefühl
der
Tiefe
der
zeitgenössischen
Kunst
zu
wecken.
ParaCrawl v7.1
You
and
your
partner
arouse
strong
feelings
of
sexual
desire
in
each
other,
and
initially
are
likely
to
believe
that
you
have
found
the
perfect
romantic
match.
Sie
und
Ihr
Partner
erregen
starkes
sexuelles
Verlangen
beim
anderen
und
glauben
wahrscheinlich
zunächst,
Ihre
vollkommene
romantische
Entsprechung
gefunden
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Beauty
of
the
mountains
reflected
on
the
lake,
the
sun,
the
serenity
and
the
fresh
air
arouse
pleasant
feelings
in
visitors
throughout
the
year
and
provide
ideal
conditions
for
a
relaxing
break
or
an
active
holiday.
Schönheit
der
Berge
spiegelt
sich
auf
dem
See,
die
Sonne,
die
Ruhe
und
die
frische
Luft
angenehme
Gefühle
wecken
bei
den
Besuchern
das
ganze
Jahr
über
und
bieten
ideale
Voraussetzungen
für
einen
erholsamen
Aufenthalt
oder
einen
Aktivurlaub.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
ironies
of
history
is
that
history
itself
is
so
often
used
to
arouse
hateful
feelings
and
beat
one’s
enemies
into
submission.
Eins
der
ironies
der
Geschichte
ist,
daß
Geschichte
selbst
so
häufig
verwendet
wird,
um
verhaßte
Gefühle
zu
wecken
und
irgendjemandes
Feinde
in
Unterordnung
zu
schlagen.
ParaCrawl v7.1
Hamburg-based
designer
and
style
avant-gardist
Peter
Kempe‘s
new
decor
arouse
feelings
of
pure
joie
de
vivre
and
sensuality
with
his
strikingly
colourful
philodendron
leaves
in
a
manner
typical
of
Matisse
and
Gauguin.
Der
neue
Dekor
des
Hamburger
Designers
und
Stil-Avantgardisten
Peter
Kempe
weckt
mit
seinen
farbintensiven
Philodendron
Blättern
in
der
Manier
von
Matisse
und
Gauguin
die
reine
Lebens-und
Sinnenfreude.
ParaCrawl v7.1
The
inspiration
comes
from
the
picturesque
scenes
of
everyday
life
and
the
memories
of
trips
that
arouse
ideas,
feelings,
which
Ana
goes
beyond
in
their
work
in
loose
brush
strokes,
next
to
those
of
Impressionism,
school
with
which
it
identifies
itself
more
and
more
wonder.
Die
Inspiration
kommt
von
der
malerischen
Szenen
des
täglichen
Lebens
und
die
Erinnerungen
an
Reisen,
die
Ideen
zu
wecken,
Gefühle,
die
Ana
bei
ihrer
Arbeit
in
lockeren
Pinselstrichen
hinausgeht,
Neben
denen
des
Impressionismus,
Frage
mich,
Schule,
womit
es
sich
mehr
und
mehr
identifiziert.
ParaCrawl v7.1