Translation of "Arouse feelings" in German

We do not want Poland to arouse ambivalent feelings at European parents.
Wir wollen nicht, dass Polen bei den Eltern im Rest Europas ambivalente Gefühle hervorruft.
ParaCrawl v7.1

In the Economic Affairs Committee I proposed that, after 1999, we should offer information that is less technical and more emotive, so as to arouse people's feelings.
Ich hatte im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik vorgeschlagen, ab 1999 eine stärker emotional ausgerichtete und weniger technische Informationskampagne durchzuführen, eine emotionalere Information, welche die Gefühle anspricht.
Europarl v8

Within the walls of the multicultural European Union, where a sporting duel or a minor political difference of opinion between the member states can be enough to arouse negative feelings on both sides, the integrator process is stagnating.
Innerhalb der Mauern der multikulturellen Europäischen Union, wo zum Beispiel eine sportliche Begegnung oder eine kleine politische Meinungsverschiedenheit schon Anlass genug ist um negative Gefühle übereinander aufzurufen, stagniert der politische Integrationsprozess.
ParaCrawl v7.1

Visual effects can arouse feelings.
Visuelle Effekte wecken Gefühle.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, it indicates that you arouse very strong feelings in each other, but by itself it does not indicate whether they are good or bad feelings.
Einerseits weist sie darauf hin, daß jeder der beiden Partner im anderen sehr starke Gefühle erweckt, doch sie sagt, für sich selbst genommen, noch nichts darüber aus, ob diese Gefühle positiv oder negativ sind.
ParaCrawl v7.1

Here, it becomes especially apparent how much the film has in common with a modern stage play, even the more when Qing appears at the banquet, who manages to be the only one to arouse some feelings in the viewer with her love confession towards Wu Luan.
Hier wird besonders offensichtlich, wie viel der Film mit einem modernen Bühnenschauspiel gemein hat, besonders wenn Qing auftritt, die mit ihrer Liebe zu Wu Luan als Einzige ein paar emotionale Gefühle beim Zuschauer hervorrufen kann.
ParaCrawl v7.1

Floral wallpapers and floral patterns arouse feelings, stimulate the imagination, and always create a very special room atmosphere.
Blumentapeten und florale Muster wecken Gefühle, sprechen die Fantasie an und schaffen immer eine ganz besondere Raumatmosphäre.
ParaCrawl v7.1

They botanize plants, typify the patches of color on cows, construct observation posts for insects, attempt to communicate with frogs in open laboratory situations or to arouse feelings of happiness among participants in experimental settings.
Sie botanisieren Pflanzen, typisieren Kuhbefleckungen, bauen Beobachtungsstationen für Insekten, versuchen in offenen Laborsituationen mit Fröschen zu kommunizieren oder bei Probanden in Experimentalanordnungen Glücksgefühle zu erwecken.
ParaCrawl v7.1

The ending of "For Horowitz" can maybe arouse some mixed feelings, even if simply because of the fact that it feels like an anticlimax.
Das Ende von "For Horowitz" kann durchaus gemischte Gefühle hervorrufen, zumal es auch irgendwie wie ein Antiklimax anmutet.
ParaCrawl v7.1

The time you spend at Mwezi will arouse feelings and emotions that will enrich you and will be unforgettable: that sweet feeling of nostalgia called Mal d’Africa.
Die Zeit, die Sie in Mwezi verbringen, wird Gefühle und Emotionen wecken, die Sie bereichern und unvergesslich bleiben werden: das süße Gefühl der Nostalgie, Mal d’Africa genannt.
CCAligned v1

It says of the offense, among other things: That the offense contemplated behavior "such as is calculated to wound the feelings, arouse anger or resentment or disgust or outrage in the mind of a reasonable person"....
Dort heißt es unter anderem von der Straftat: Dass die Straftat ein Verhalten in Erwägung zog, "das dazu bestimmt ist, die Gefühle zu verletzen, Ärger oder Ressentiments oder Abneigung oder Empörung im Bewusstsein einer vernünftigen Person hervorzurufen"....
ParaCrawl v7.1

He did not primarily want to arouse good feelings in his listeners, but to encourage them to faithfulness and the obedience of faith in their daily duties.
Er wollte in seinen Hörern nicht zuerst schöne Gefühle erregen, sondern sie zur Treue und zum Glaubensgehorsam in den alltäglichen Pflichten ermutigen.
ParaCrawl v7.1

That perception and the abhorrent situations still plaguing your world arouse feelings of discouragement and anxiety instead of the joyfulness we wish you could consistently feel about the onset of Earth's Golden Age within only months.
Diese Herausforderungen und die immer noch bestehenden fürchterlichen Zustände auf eurer Welt lassen in euch Gefühle der Entmutigung und Angst aufkommen, anstelle der Vorfreude auf das in wenigen Monaten anbrechende Goldene Zeitalter, der Freude, von der wir uns wünschten, dass ihr sie nun ständig erlebt.
ParaCrawl v7.1

Gardens were supposed to arouse feelings, elicit emotions, keep memories alive – all of the senses of the visitor should be stimulated, not just the eyes.
Gärten sollen Empfindungen wecken, Emotionen hervorrufen, Erinnerungen wachhalten – alle Sinne der Besucher sollen angesprochen werden, nicht nur das Auge.
ParaCrawl v7.1

Of all the senses that humans have, smell is a very important and can arouse strong feelings throughout.
Aller Sinne, die Menschen haben, ist ein sehr wichtiger Geruch und kann starke Gefühle ganz zu wecken.
ParaCrawl v7.1

I do not aspire to revolt and I detest any efforts to arouse profound feelings in contemporary art.
Ich versuche keine Revolte und strebe nicht danach, in irgendwem auf irgendeine Weise ein Gefühl der Tiefe der zeitgenössischen Kunst zu wecken.
ParaCrawl v7.1

You and your partner arouse strong feelings of sexual desire in each other, and initially are likely to believe that you have found the perfect romantic match.
Sie und Ihr Partner erregen starkes sexuelles Verlangen beim anderen und glauben wahrscheinlich zunächst, Ihre vollkommene romantische Entsprechung gefunden zu haben.
ParaCrawl v7.1

Beauty of the mountains reflected on the lake, the sun, the serenity and the fresh air arouse pleasant feelings in visitors throughout the year and provide ideal conditions for a relaxing break or an active holiday.
Schönheit der Berge spiegelt sich auf dem See, die Sonne, die Ruhe und die frische Luft angenehme Gefühle wecken bei den Besuchern das ganze Jahr über und bieten ideale Voraussetzungen für einen erholsamen Aufenthalt oder einen Aktivurlaub.
ParaCrawl v7.1

One of the ironies of history is that history itself is so often used to arouse hateful feelings and beat one’s enemies into submission.
Eins der ironies der Geschichte ist, daß Geschichte selbst so häufig verwendet wird, um verhaßte Gefühle zu wecken und irgendjemandes Feinde in Unterordnung zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

Hamburg-based designer and style avant-gardist Peter Kempe‘s new decor arouse feelings of pure joie de vivre and sensuality with his strikingly colourful philodendron leaves in a manner typical of Matisse and Gauguin.
Der neue Dekor des Hamburger Designers und Stil-Avantgardisten Peter Kempe weckt mit seinen farbintensiven Philodendron Blättern in der Manier von Matisse und Gauguin die reine Lebens-und Sinnenfreude.
ParaCrawl v7.1

The inspiration comes from the picturesque scenes of everyday life and the memories of trips that arouse ideas, feelings, which Ana goes beyond in their work in loose brush strokes, next to those of Impressionism, school with which it identifies itself more and more wonder.
Die Inspiration kommt von der malerischen Szenen des täglichen Lebens und die Erinnerungen an Reisen, die Ideen zu wecken, Gefühle, die Ana bei ihrer Arbeit in lockeren Pinselstrichen hinausgeht, Neben denen des Impressionismus, Frage mich, Schule, womit es sich mehr und mehr identifiziert.
ParaCrawl v7.1